他把房间里的水平百叶窗拉开,凝视外面,对他儿子说:“你看见那些朝圣者了吗?”
Separating the slats of the horizontal blinds of the one window in his room, peering out, he said to his son, "Did you see the Pilgrims?"
他会重复这个问题两到三次,即便他儿子回答“我没有看见任何东西,爸爸”之后。因为这是一个非常重要的问题:“你看见那些朝圣者了吗?”
"He'd repeat the question two or three times, even after the son had replied," I don't see anything, Dad, "because this was a very important question:" do you see the Pilgrims?
《神曲》的故事简介如下:孤独的朝圣者但丁,迷失在昏暗的树林中,于是由罗马诗人维吉尔指引来到了地狱,目睹那些被诅咒者的悲惨命运,此后又经过炼狱,在结尾诗篇来到了天堂。
Here is the story, in brief. A lonely pilgrim—it is Dante himself—strays into a dark wood, and is guided by the Roman poet Virgil down into Hell to contemplate the harrowing fate of the damned.
这些朝圣者就是那些把麻萨诸塞州的普利茅斯作为欧洲永久居住地的英国殖民者。
The Pilgrims were English colonists who had founded a permanent European settlement at Plymouth Massachusetts.
在殖民地中也存在意见的分歧,不少人认为,仅仅一小撮朝圣者所经历的那些艰难困苦并不值得用数据恢复一个全国节日来纪念。
There was discord among the colonies, many feeling the hardships of a few Pilgrims did not warrant a national holiday.
稍后我们再谈这个问题。也可能是救世主堂的毁坏影响那些尊敬agonoy的朝圣者选择其他地点纪念天主苦难。
It is also possible that the destruction of the church of Saint Saviour led the faithful, with their devotion to the Agony, to choose another locality for a place of worship.
稍后我们再谈这个问题。也可能是救世主堂的毁坏影响那些尊敬agonoy的朝圣者选择其他地点纪念天主苦难。
It is also possible that the destruction of the church of Saint Saviour led the faithful, with their devotion to the Agony, to choose another locality for a place of worship.
应用推荐