如果回答是否定的,那么我问你,“为什么不?”
那么,我再问你一次:你真的准备好过一天比一天更有意义的生活了吗?
So, I ask you again, are you committed to growing more and more alive, with each passing day?
那么,现在我来问问你,哪一个的生活会更加充实并成功呢?
Now let me ask you, which one do you think will live a more fulfilled and prosperous life?
我们已经引出了大和弦和小和弦的概念,那么我要问你们。
We've got this idea of major chords and minor chords so let me ask you this.
迈克:那么,如果我不能问你的父亲,我还可以问谁来了解因特网的历史呢?
Michael: Well, if I can't ask your dad, who else can I ask about the history of the Internet?
眼睛不要老是睁得那么大,我且问你,百年以后,那一样是你的。
Don't keep your eyes wide open, and I ask you, after a hundred years, that is your.
“那么,我问你,你在蒙特利尔干的什么事?”她说。
"I'd like to know what you did, then, in Montreal?" she answered.
那么,让我问你,你每个月花费至少20美元买了什么东西?
So then , let me ask you, what are all of the things you spend at least $20 per month on?
让我想想是否还有问题要问你。那么,你想了解我们什么吗?
Rockyear: So let me think whether we have more questions to ask you. Well, what would you like to know about us?
那么,等一下,未来是什么,我在问你。
我想问你多大了,但我知道你数不到那么大的数。
I would ask you how old you are, but I know you can't count that high.
马丁:那么让我来问你,假如你有一个团队,为什么要在团队内部发布接口呢?
Martin Fowler: But then I argue that if you've got a team, why publish interfaces internally?
要是你发现自己一直在抱怨有太多事还没做,或者从没及时的完成工作,那么你应该问问你自己,“工作期间我到底花了多少时间来工作?”
If you find yourself constantly complaining you have too much to do, or you never get out of work on time, you need to ask, "How many hours am I actually working in my workday?"
不过,我有时会询问你为什么你那么说、那么做。
There may be times, however, when I'll ask you toe XPlain why you said or did something.
你若不信,那么我来问你:当你的孩子患有紧急病症的时候,你会怎么选择呢?
So I ask, how do you choose when your child is having an emergency?
那么现在我问你,你戴头盔吗?
我想问你多大了,但我知道你数不到那么大的数。
I would ask you how old you are, but I know you can "t count that high."
“如果是秘密,”吉英说,“那么,就请你再也不要说下去了。你放心,我决不会再追问你。”
If it was to be secret, 'said Jane,' say not another word on the subject. You may depend upon my seeking no further. '.
那么,博士,我问你,下一个人来了,他是一个瞎子,如果他要的是剪刀,你看他该怎么要求呢?
Well, doc, the next guy who came in was a blind man. He wanted scissors. How do you suppose he asked for them?
那么,博士,我问你,下一个人来了,他是一个瞎子,如果他要的是剪刀,你看他该怎么要求呢?
Well, doc, the next guy who came in was a blind man. He wanted scissors. How do you suppose he asked for them?
应用推荐