研究者们强调当我们问人们是否快乐时,如果我们不知道受访者通过“快乐”这个词表达的是什么,那么他们的回答就什么也没告诉我们。
Researchers emphasize that when we ask people if they are happy the answers tell us nothing if we don't know what our respondents mean by "happy."
如果一个设计师对告诉与他一起工作的人他们做了不好的决策这事觉得很为难,那么在一开始,这个设计师就处在了很不利的位置。
Designers who have a hard time telling the person they are working with that they are making a bad decision are putting themselves at an early disadvantage.
但是作为一名坐在病人面前的医生,如果我想告诉他们补充维生素B非常安全,而且很便宜,那么这时我们的研究成果就非常有说法力了。
But as a clinician sitting in front of a patient I would say vitamin B supplements are fairly safe, they are not expensive and what we have found here is extremely convincing.
如果人们告诉我——尤其是当他们警告我——“不要去那里”,“不要那么做”,我倾向于“要去那里”、“就那么做”。
If people are telling me - and especially if they are warning me - "don't go there," "don't do that," I tend to want to "go there" and "do that."
如果你看到杂货店老板把它们储存在温度很低的冰箱里,就告诉他们不要那么做。
If you see your grocer storing them at temperatures that are too cold, tell them not to, he says.
好一会儿的时间他们就那么呆着,笑呀,哭呀。他告诉她自己为找她所做的许多事情。
For a while they just hung there laughing and crying and saying. he tell her the many things he had done to find her.
状态良好的人往往全神贯注地聆听自己的身体,他们的身体告诉他们该干什么,然后他们就那么干了。
People who are good listen, often with rapt attention, to their bodies. Their body tells them what to do and they do it.
“我经常告诉我的球员如果我们的对手进了一个难度很高的进球,那么我们应该去赞扬他们,如果不是,那么我们就犯了错误,”主教练说。
"I always tell my players that if they let a goal in the very top corner we must compliment our opponents. If it doesn't, then we've made a mistake," said the Coach.
“我经常告诉我的球员如果我们的对手进了一个难度很高的进球,那么我们应该去赞扬他们,如果不是,那么我们就犯了错误,”主教练说。
"I always tell my players that if they let a goal in the very top corner we must compliment our opponents. If it doesn't, then we've made a mistake," said the Coach.
应用推荐