你可能在外表上看起来很漂亮,但如果你是一个内心消极的人,或者你对他人不尊重,抑或你对他人没有一点同情心,那么这将必定会使你的美貌大打折扣。
You can be beautiful on the outside, but if you're a negative person, or if you show no respect, or if you have little compassion towards others, then it will certainly take away from your beauty.
乙:那么,你对他的不喜欢只是你对他片面甚至是错误的认识罢了。
Tat: Then what you don't like is just your incomplete and possibly wrong perception of him.
你一旦拥有那么多的客户之后,一个大问题就是:你该如何对某件对人人都有效的事情进行工业化呢?
When you've got that many customers, the big question is: how do you industrialise something that works for each one?
使用这些对你有用的类别,只要努力尝试使用别人对它们的归类,那么以前你喜欢的东西就不再对你有任何意义。
Use groupings that make sense to you; if you try too hard to use what someone else thinks should be grouped together, it will have no meaning for you.
如果你进一步的学习了高等化学,那么你可能会知道,碱是指可以给出电子对的物质,而酸则是指可以接收电子对的物质。
If you took more advanced chemistry, you might have learned that bases are substances that can donate electron pairs, and that acids are substances that can accept them.
我对此完全不理解,但如果你对来说放松和什么也不干对你来说很无聊,那么你或许可以试试这样的假期。
I don't understand this approach completely however if the idea of relaxing and enjoying "nothing" time sounds boring to you, then you can try this vacation.
如果你对自身健康及治疗师的能力不太信任甚至完全不信,那么自然疗法对你根本不起作用。
It's very beneficial therefore to completely trust the healer and have no doubts in the healer's ability to cure you.
如果你对自身健康及治疗师的能力不太信任甚至完全不信,那么自然疗法对你根本不起作用。
If you have little or no belief in your health or the healer's ability to heal you, the natural healing may not work on you at all.
无论哪个学者对某一本书说了些什么,无论他们如何众口一词地对它大加称赞,倘若它激不起你的兴趣,那么这本书就与你毫不相干。
Whatever the learned say about a book, however unanimous they are in their praise of it, unless it interests you, it is no business of yours.
重申一次,别尝试着成为另类,如果这个人除了对这个主意高谈阔论以外对潜在的业务没什么建树,那么你现在开始做的任何工作都是纯粹的慈善(也许你觉得这没什么不妥)。
Again, not trying to be a jerk, but if the person adds little to the potential business outside of speaking an idea, then any work you proceed to do is mere charity (which may be okay with you).
如果这种吸引力对你已构成了一种威胁,那么你就应该找一个亲密的、信得过的朋友来帮助你建造并维护你婚前你对配偶所许下的誓言。
If the attraction is a serious threat, ask a close friend you trust to challenge you to build and maintain your commitment to your spouse.
如果你就是那种对人要求苛刻、消极,对自己的能力有着不切实际想法的人,那么你的孩子就很可能是你的复制品。
If you're excessively harsh on yourself, pessimistic, or unrealistic about your abilities and limitations, your child may eventually mirror you.
简单一例,如果你约会的男朋友回避跟你牵手或者不愿意搂你,那么他要么是对你不感冒,要么是对你俩的关系不确定。
If your date avoids taking your hand or putting his arm around you he may be uncomfortable or unsure.
不要总抱怨自己遇到的人都不靠谱,如果别人总这么对你,那么一定是你教会了别人用这样的方式对你。
Do not always complain that their people do not encounter tricky, so if someone always on you, then you must be someone else taught you in this way.
如果你原本就很快乐,那么婚姻对你的影响不会像抑郁症患者那么明显。” 不过弗雷希说,对没有抑郁症的人来说,婚姻可能会导致相反的结果。
On the other hand, if you're not depressed, marriage could have the opposite effect, Frech said.
正因为你对阅读材料这么挑剔,那么从这些媒体,你对中国得到了什么印象呢?
Since you are very selective of your reading material, then what impression you get from the media channels on China?
你越对这个调音熟悉,并且你对其所产生的精妙效果感到越舒适,那么当世界冥想发生的时候你就越能从其得到更多的东西。
The more familiar you are with this Attunement, and the more comfortable you are with its subtle effects, the more you will gain from the World Meditation when it takes place.
你认为学校里哪门课对你来说在将来是完全用不上的呢?那么哪门课对你又是重要的呢?
Which subjects at school do you think will be completely useless to you in the future? Which ones do you think will be important to you?
如果对自己思维压制地很少,那么对每个问题,你的诚实回答可能是“没有”。不过,你也许是发现了某件令人震惊的事情。
If you have very little repressed mind matter, your honest answer to each question might be "nothing." But you may uncover a shocker.
那么以后这些人对你是否说这种或那种话,对你有这种或那种意见,于你又有什么关系呢?
And what is it in any way to thee if these men of after time utter this or that sound, or have this or that opinion about thee?
如果你与自己的感觉作对,那么对自己谈及的东西你也将没有任何标准,这样的话你甚至没有办法对那些你断言为假的东西作出判断。
If you fight against all your sensations, you will have no standard to which to refer, and thus no means of judging even those judgments which you pronounce false.
如果你对其中之一回答不,那么我就能够对你有一些了解,知道你是否压力过大,是否感到不幸福。
I will know you are more stressed than you need to be. I will know you are unhappier than you need to be.
女孩,当你发现某个人对你太好的时候你会很不安,因为你害怕自己无法也对他(她)那么好,因此你觉得自己不配别人对你好。
Girl, you feel a bit upset when you find anyone treats you too well because you are afraid that you can't treat him or her that well and you don't think you deserve it.
如果他们有一次对你不忠诚,那么不要给他们第二次机会,因为他们根本不会在下次对你忠诚。
If they're not loyal to you one time, don't give them a second chance, because they won't be loyal to you the next time.
此外,如果你觉得坦率地和高层讨论你经理的行为,可能会改变局势,那么在辞职前进行这样的讨论,不管是对你还是对你的老板,都会有用得多。
Besides, if you think a frank discussion of your manager's behavior with the higher-ups might make a difference, it would be far more helpful to you and your bosses to have it before you quit.
你若总是对她唯命是从,那么她就会真的对你感到厌烦。
If you always cave into her demands, then she will actually get bored of you.
我不明白你为什么对那个曾经对你使坏的男人那么宽容。
I don't know why you go easy on the man who has done something wrong to you.
如果对你来说确实如此,那么对于那些对你的公司至关重要的人来说,也很可能是这样。
If it's true for you it's probably true for some people who are important to your business.
我想,换换环境对你有益无害,何况你又总是对歇洛克•福尔摩斯侦查的案件那么感兴趣。
I think that the change would do you good, and you are always so interested in Mr. Sherlock Holmes's cases.
我想,换换环境对你有益无害,何况你又总是对歇洛克•福尔摩斯侦查的案件那么感兴趣。
I think that the change would do you good, and you are always so interested in Mr. Sherlock Holmes's cases.
应用推荐