她希望他不再那么冷酷无情,那么无动于衷,那么愤世嫉俗。
She wanted him to stop being so cool, so detached, so cynical.
不要那么冷酷,那么不讲人情。
公爵并不像夏洛克那么冷酷。
他也是一个很友善,很有趣的人,并不像人们想的那么冷酷。
He is also a nice and funny guy, not the ice-cold person that people think.
我不肯认我的妈妈,还把她赶走,我是那么冷酷无情,对她那么残忍。
For I have denied my mother, and driven her away, and been proud, and cruel to her.
我们想知道,怎么可能会有那么多的过路人那样冷酷无情地不去理睬这个小女孩所遇到的困境。
How, we wonder, could so many passers-by have so callously ignored the girl's plight?
那么勇敢,那么坚决,像冬天一样冷酷。 被遗弃的埃伦平静地等他成熟。
如果这样的哈代显得冷酷无情,在那么爱玛死后他有感而发,为她作的大量情诗却恰恰相反。
If this Hardy seems cold, the great wave of love poetry to Emma that burst from him after her death was anything but.
而这次冷酷真实的证明不会使印方对巴方的看法变得更糟,如果以前印度肯与巴基斯坦坐到谈判桌前,那么现在仍然可能继续谈判。
The cold, hard proof may do little to change perceptions; and if India was willing to come to the table before, it may still be now.
时间是那么的无情,没有你,生活是那么的冷酷。
Time is so unkind, and life is so cruel without you here beside me.
那么是什么东西如此冷酷地使天平偏向于非凡?
What is it, then that inexorably tips the scales in favor of the extraordinary?
我仍清晰地记得,当他转向我说“他应该是患有自闭症”时,一尘不染的诊室和内里的一切在我眼中是那么的冷酷苍白。
I still see clearly in my mind the 4 sterility of the room and all its belongings when the doctor turned to me and said, "he almost sounds 5 autistic."
我仍清晰地记得,当他转向我说“他应该是患有自闭症”时,一尘不染的诊室和内里的一切在我眼中是那么的冷酷苍白。
I still see clearly in my mind the 4 sterility of the room and all its belongings when the doctor turned to me and said, "he almost sounds 5 autistic."
应用推荐