那么亲爱的,亲爱的凯蒂,您后来做了啥?。
那么亲爱的请你告诉我,你愿意和我相爱吗? ?
我等不及去亲亲那位亲爱的老人,他为我受了那么多苦。
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.
他笑着问他的爱妻:“那么,亲爱的,重返十岁是什么感觉?”
He asked his loving wife with a big smile, "Well, dear, what was it like being ten years old again? "
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
我亲爱的母亲,你总是对我那么好。
有一个印度故事,是讲一颗糖果去天堂见上帝,它跟上帝抱怨说:“亲爱的上帝,我那么甜、那么好,不但遵守五戒,又一直都在打坐。”
There is an Indian story about a bar of candy that came to see God in Heaven and complained: "Dear God, I am so sweet." I am so nice!
亲爱的诺姆:这个问题相当常见,并不像你想得那么特殊。
Dear Norm: This problem is a lot more common than you might think.
你光想想这一点看吧,亲爱的;他确实跟她跳了两场!全场那么多女宾,就只有她一个人蒙受了他两次邀请。
Only think of that my dear; he actually danced with her twice; and she was the only creature in the room that he asked a second time.
“好了,好了,安妮,亲爱的,别那么激动。”他怯怯地哆嗦着说,伸出一只颤巍巍的手,笨拙地拍拍她的胳膊肘。
"There, there, Annie, dear, don't take on so, " he quavered timidly, putting out a shaking hand and awkwardly patting her elbow.
如果你只需要简单的说句“亲爱的,你看起来很漂亮”,那么为什么你还要为一套衣服而和配偶争吵吗?
Why have a fight with your spouse over an outfit when it's so much easier to just say "you look great, honey"?
只要他们仍旧和他们的父母住在一起,那么任何的洗衣,卫浴清洁以及厨房劳动都将由他们亲爱的母亲代劳。
As long as they live with their mother she's the one who does all the bothersome work like cleaning clothes, toilets and kitchens.
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly.
玛撒:亲爱的,没“那么”难。
那么你的想法呢,我亲爱的市民?
你这话说得不错。那么,亲爱的吉英,你将替这种有关的人说些什么话呢?
Very true, indeed; — and now, my dear Jane, what have you got to say in behalf of the interested people who have probably been concerned in the business?
不是那么难的,这样写就可以了“亲爱的芭芭拉姑姑:谢谢你送给我的生日礼物你是怎么知道的那么清楚我想要什么的。”祝你身体健康!
W: that shouldn't be so hard just say: "Dear aunt Barbara: Thank you for such a nice birthday gift.How do you know that exactly what I want.Wish you good health! Sincerely Yours Bill"!
但若你不允许,那么我真的不知道该怎么办,我亲爱的卡尔米德。
But if not, I do not know what I am to do with you, my dear Charminds.
“我真感到奇怪,亲爱的,”班纳特夫人说,“你为什么总是爱把自己的孩子想得那么傻。巧得很,她们都很聪明。”
'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly. As it happens, they are all very clever.'
但是这在我听来好像《爱丽丝漫游奇境》里的说法:“亲爱的,亲爱的,今天可净是怪事,昨天还是那么正常,是不是夜里发生的变化?”
But that strikes me as "Alicein Wonderland" logic: "I wonder if I've been changed in the night?"
雷拉格:亲爱的,忽视马拉萨的召唤是不明智的。那么,这一次又是为了啥?
Raelag: It is unwise to ignore the summons of Malassa, my love. So, what is it this time?
有你陪伴我的时候总是感到那么充实,不论相互争吵还是相互扶持,我们更加了解。亲爱的,我爱你。
When you are with me, I always feel so full, whether we argue with each other or support each other. Dear, I love you.
我亲爱的罗瑞,过度劳累是否就那么容易,我表示怀疑。有一种压力往一个方向拉,就得有另一种力量去对消它。
My dear Lorry, I doubt if that could easily be. There has been a violent stress in one direction, and it needs a counterweight.
那么,亲爱的姐妹兄弟们,现在是为自己说话的时候了。
亲爱的麻雀,我很高兴你生活得很好,有那么多好同伴,我可以放心回去了。老人说。
"I am glad you are well and have good companions, dear sparrow. I can go back in peace," said the old man.
玛法里奥·怒风:如果傲慢让我们停止前进,亲爱的,那么我们也许活得已经够久了。
Furion Stormrage: If pride gives us pause my love then perhaps we have lived long enough already.
阿美:冷静一点,亲爱的。队伍那么长,况且她们的签名又不是免费的。你得买了她们发行的新唱片才可以得到的啊。
May: Calm down, sweety. It's a long queue, and also their signatures are not free. You get them only after you buy their new released CD.
阿美:冷静一点,亲爱的。队伍那么长,况且她们的签名又不是免费的。你得买了她们发行的新唱片才可以得到的啊。
May: Calm down, sweety. It's a long queue, and also their signatures are not free. You get them only after you buy their new released CD.
应用推荐