告诉孩子们医生要看过他们的病历,给他们做一个骨盆检查,解释各种避孕药物的利弊作用。
Explain to your teen that the doctor will review her medical history, conduct a pelvic exam, and go over the risks and benefits of different types of birth control.
如果你长时间服用避孕药物,你会有很多不同的选择。考虑以下问题会帮助你选择最适合你的避孕药。
If you're considering taking birth control pills, you may have various options. To help choose the best birth control pill for you, consider the following questions.
研究也表明,种族,教育程度,家族史和其他因素对口服避孕药物降低发病风险没有太大的不同影响。
The study also showed ethnicity, education, family history and other factors do not seem to make much difference in reducing risk when it comes to using the pill.
请一定注意在你服用任何一种避孕药物(混合或单一)之前,一定要告诉你的健康顾问你的健康状况或正在服用的药物。
Be sure to talk to your health care provider about any health conditions you have or any medications you're taking before taking the combination birth control pill or the minipill.
事实上,一名专家指出,过去数十年来许多美国妇女已经采用更为传统的避孕药物来终止其经期,并没有出现不良后果。
In fact, one expert noted that, for decades, many American women have been pharmaceutically ending their periods with more traditional birth-control pills with no resulting problems.
Beral说:这些发现是避孕药物对防止卵巢癌有益的最强有力的证据,发现证实它的保护作用持续时间要远远超过人们的想象。
The findings are the strongest evidence yet of the benefits of the pill when it comes to ovarian cancer, and show the protection lasts far longer than people had thought, Beral said.
作为研究的作者,家庭健康国际组织(FHI)的Laureen Lopez称其它诸如注射或植入型的激素类避孕药物可能“不会受体重影响”。
Other contraceptives such as injectable or implantable hormones might "be unaffected by body mass, " said study author Laureen Lopez, of FHI, a global health and development organization.
苏格兰阿伯丁大学的菲利普·汉纳福德(Philip Hannaford)博士的一项最新研究表明,服用避孕药物的女性很可能会更加长寿,因为该种药物可以降低女性患心脏病以及癌症的风险。
Women who have taken the pill may live longer because they face less risk of heart disease and cancer, according to new study led by Dr. Philip Hannaford from Scotland's University of Aberdeen.
苏格兰阿伯丁大学的菲利普·汉纳福德(Philip Hannaford)博士的一项最新研究表明,服用避孕药物的女性很可能会更加长寿,因为该种药物可以降低女性患心脏病以及癌症的风险。
Women who have taken the pill may live longer because they face less risk of heart disease and cancer, according to new study led by Dr. Philip Hannaford from Scotland's University of Aberdeen.
应用推荐