为什么我会相信望远镜能观察到过于遥远的行星?
Why do I believe in certain planets too far away to be observed directly through a telescope?
将来飞往遥远的行星时,需要这样的能力。
The ability to do this will be necessary in future flights to distant planets.
在遥远的行星另一侧,一定是有人做错了什么事。
Someone on the far side of the planet must have done something wrong.
尽管冥王星在大部分时间里是一个最遥远的行星。
Although for most of the time Pluto is the most distant planet.
换句话说,那些距离遥远的行星受到太阳的引力要比近处的行星较小。
In other words, the remoter planets are attracted by the sun with less force than those nearer to him.
望远镜要放置在木星那样遥远的行星上才有可能在外层空间搜寻生命。
A telescope would have to be as far away as the planet Jupiter to look for life in outer space.
如果我们曾经能打开一个巨大的虫洞,它可以被用作旅程之门往遥远的行星或深层的过去吗?
If we could ever open a massive wormhole, could it be used as a portal for journeys to distant planets or the deep past?
行星升起:在艺术家的想像图中,在一个遥远的行星系统内,一颗岩石卫星围绕一颗气体行星旋转。
PLANETRISE: In an artist's conception, rocky moons orbit a gas giant in a distant planetary system.
下一代的宇航员可能要在宇宙中执行为期数年或者数十年的任务,以探索遥远的行星和恒星——并且永不归来。
The next generation of astronauts may hurtle through the cosmos for years or decades on a mission to explore distant planets and stars - and never return.
到了1846年,当勒维烈通过测算成功发现新的行星——海王星的时候,他也推算出天王星是太阳系里最遥远的行星。
Up to the year 1846, when Leverrier made his great discovery, it was believed that Uranus was the most distant planet revolving around the sun.
望远镜要放置在木星那样遥远的行星上才有可能在外层空间搜寻生命。因为我们越是接近太阳系的边缘,尘埃就越稀薄。
A telescope would have to be as far away as the planet Jupiter to look for life in outer space, because the dust becomes thinner the further we travel towards the outer edges of our own solar system.
他们需要表现出来的几个关键点包括:首先,这种分子是在太空中;其次,它们有独特且有趣的结构;再者,它们和遥远的行星状星云有着密切联系。
They needed to show that the molecules are in space, that they have a unique and interesting molecular structure, and that they are associated with a faraway planetary nebula.
对于科学来说很不幸地,最近的能够产生行星的年轻恒星是如此遥远,远到传统的望远镜都无法辨别摇篮里面有什么。
Unfortunately for science, the nearest young stars that could be producing planets are so far away that conventional telescopes are unable to discern what is in the cradle.
通过WFIRST太空望远镜(最近还在计划阶段),我们可以对遥远的游离巨行星进行更多的直接观察。
More direct observations of distant free-floating giant planets should be possible with a new space telescope called WFIRST, currently in the planning stage.
它对现行的支持生命的遥远行星研究的科学贡献。
Its science contributes to the ongoing search for distant planets that support life.
她说,这份报告阐述的是历史上有名的美国式“拖延”,而不是一个问题,即美国人相信受影响的仅仅是行星遥远的一部分。
She said it addressed the historic US "foot-dragging" over an issue that many Americans believed only affected remote parts of the planet.
假设在遥远的星系的一颗行星上存在着至少和我们一样聪明的智慧生物,他们同样对科学感兴趣。
Somewhere in some other planet, orbiting some very distant star, maybe in a different galaxy, there could well be entities that are at least as intelligent as we are, and are interested in science.
年代中期天文学家们开始寻找遥远星系中的行星,但他们的工作遇到了障碍。
When astronomers began spotting planets around distant stars in the mid-1990s, they were baffled.
Park说,与其花尽资源把人送上太空,还不如制造更强大的望远镜来更好的研究遥远的恒星和行星。
Rather than devote immeasurable resources to sending humans into space, Park said science should instead build stronger telescopes to better study distant stars and planets.
猎户座的迭代是为了打算远行到火星或遥远的小行星。
This iteration of Orion is intended for trips to Mars or far-off asteroids.
此类突破进展如今正在革新科学家对这些遥远行星的认识,在接下来的几十年内可能将能够发现生命迹象。
These kind of breakthroughs are now revolutionizing what scientists now know of these distant planets, and could in upcoming decades be capable of finding signs of life.
我们可以在遥远的星际发现新的行星,也能在火星上找到水。但95%以上的大脑运行方式还有待探索解释。
We can discover new planets around distant stars and find water on Mars, but over 95% of the workings of the brain remain unexplored and unexplained.
虽然可以说冥王星是公众最喜爱的行星体之一,但是因为那个世界非常小又非常遥远,它也是最难得到精细肖像的行星。
Though Pluto is arguably one of the public's favorite planetary objects, it is also the hardest of which to get a detailed portrait because the world is small and very far away.
这颗行星过于遥远,以接近光速飞行的宇宙飞船都要花费20年时间才能抵达。
The planet is so far away, spaceships travelling close to the speed of light would take 20 years to make the journey.
然而,当我们探索自己的宇宙后院,搜寻生命的构筑材料的迹象时,我们在卫星、彗星、小行星和遥远的系外行星上都发现了有机化学。
However, as we've explored our cosmic backyard, hunting for any signs of the building blocks of life, we've found organic chemistry on moons, comets, asteroids and distant exoplanets.
马泰塞说:“一个离太阳如此遥远的伴星对行星的影响是微乎其微的。”
Matese said: "a companion to the Sun orbiting at these distances would have little effect on the planets."
马泰塞说:“一个离太阳如此遥远的伴星对行星的影响是微乎其微的。”
Matese said: "a companion to the Sun orbiting at these distances would have little effect on the planets."
应用推荐