你必须汗流满面,才得以糊口。所以,获取知识、智慧和道德自由似乎需要极大的代价。
By the sweat of your brow, shall you get bread to eat. So knowledge or wisdom or perhaps moral freedom seems to come at a very high price.
另一方面,道德自由——行为缺乏约束——就不会带来幸福。
On the other hand, moral freedom -- a lack of constraints on behavior -- does not.
道德责任是道德自由的重要属性,而道德责任的有效性最终要由人们的道德理性来保证。
Moral responsibility is the important property of moral freedom, but the efficiency of moral responsibility was guaranteed by moral reason.
道德自由既是道德教育的价值取向、实践内容,同时作为一种人格理想又是道德教育的目标所在。
Moral freedom is the value orientation of moral education, practice content and the goal of moral education as a kind of personality ideal.
我请求你们做的是根据正确的原因做出你的选择。我在敦促你们的是认识到你的道德自由并热情拥抱它。
All I'm asking is that you make your choices for the right reasons. All I'm urging is that you recognize and embrace your moral freedom.
它主要体现在儒道两家观点中:儒家提倡的是一种“从心所欲不逾矩”的道德自由;道家提倡的是个体精神的绝对自由。
The Confucians advocate a moral freedom of " doing at will without breaking rules" and the Taoists propose absolute freedom of individual spirit.
先行的思想资料滋润着康德,正是在饱餐前辈们提供的思想营养的基础之上,康德才能够创造性地构建了他的道德自由学说。
Nourished by the seniors, Kant conceived of his theory of moral freedom on the base of thought resources offered by his forerunners.
国父们的这种远见成为了主张自由是国家道德义务的基础,美国宪法是一份反奴隶制的文件。
This vision of the founders served as a basis for asserting that freedom was a national moral imperative, and that the United States Constitution was an antislavery document.
这是一个关于上帝存在与否的历史悠久的争论,传说上帝凭想象创造了人类,然后给人类注入了道德意识,也作为一种遵循或忽视的自由意志放在那儿。
This is a time-honored argument for the existence of a God who created human beings in his image and imbued them with a moral sense, as well as the free will to follow, or ignore, it.
美国的道德榜样必需始终照耀着渴望自由、正义和尊严的所有人。
America's moral example must always shine for all who yearn for freedom, justice, and dignity.
美国的道德榜样力量必须一如既往的照耀那些渴望自由,公正和尊严的人们。
And America's moral example must always shine for all who yearn for freedom and justice and dignity.
他们每天要应对烦恼的道德问题,像是否维护他们的丈夫/妻子/母亲/父亲的安全,或是允许他们自由,爸爸还能不能去钓鱼?
They deal daily with agonising ethical problems, such as whether to keep their husband/wife/mother/father safe, or to allow them freedom – can Dad still go fishing?
道义性权力鼓励的是合符道德的行为,因为追随者感觉可以根据他们最想要的,从长期来看想要的,而不只是他们眼下想要的,自由地作出选择。
Principle-centered power encourages ethical behavior because followers feel free to choose based on what they want most, what they want in the long term, rather than what they merely want now.
没有人能比一个毫无道德信仰的人更自由。
但是在一个自由的社会,和平违法的道德基础必须是出于个人自愿去承担后果,去法庭上辩护并且为法律的变更而争斗。
But in a free society the moral footing for peaceful lawbreaking must be an individual's readiness to take the consequences, argue in court and fight for a change in the law.
我认为教育者们还未解决怎样将理想形式的自由同必要的道德培养相结合的问题。
I do not think that educators have yet solved the problem of combining the desirable forms of freedom with the necessary minimum of moral training.
在当今信息时代讨论独处自由的道德问题,我们应该问问,独处真的可能吗?
When we discuss the ethical issues of privacy in the information age, we have to ask: is privacy possible?
没有道德,自由就不复存在……就像没有灵魂的躯体不能生存和活动一样。
Liberty can no more exist without virtue... Than the body can live and move without a soul.
“美国的道德立场可能因为某些精英已经遭受一些损害,不过人民还是明白美国就代表自由,”布什说。
"It may have been damaged with some of the elite but people still understand that America stands for freedom," he said.
反版权被证实还有其他好处。而且那些认同“开源”的实用价值而非自由软件的道德理想的人经常都选用GNUGPL。
Copyleft turns out to have other benefits, and people who endorse the practical values of "open source" rather than the ethical ideals of free software have often used the GNU GPL.
这种文化中的,道德哲学家眼中的道德就是,对,平等,自由。
This is what moral philosophers within our culture view as morality, notions of rights, of equality, of freedom.
自由的方向和目的受到道德的引导,这体现在坚实的家庭、社区和教会,并受到牢固和公正司法体系的监督。
Our liberty is given direction and purpose by moral character, shaped in strong families, strong communities, and strong religious institutions and overseen by a strong and fair legal system.
他们也论述了不讲道德或不负责任的媒体可能带来的危害,以及影响自由媒体运作的诽谤法和其他政策的影响。
They also tackle the potential harm an unethical, or irresponsible press can cause and the impact of insult laws and other policies that hamper the operation of a free press.
他们也论述了不讲道德或不负责任的媒体可能带来的危害,以及影响自由媒体运作的诽谤法和其他政策的影响。
They also tackle the potential harm an unethical, or irresponsible press can cause and the impact of insult laws and other policies that hamper the operation of a free press.
应用推荐