一些人认为评级机构让某种道德风险潜入了他们的组织。
Some people think that rating agencies have allowed a kind of moral hazard to creep into their organization.
他没说任何机构实际上降价到低的价格,但是它引发了一个狡黠的道德问题:用谎言来检测出一个说谎者恰当吗?
He is not saying that any agency has actually sunk that low, but it raises a tricky moral question: is it all right to detect a liar with a lie?
整个的公司(或机构)治理政策和原则是权力和决策制定实行过程中可接受(和道德的)行为的定义的另一个来源。
The overall corporate (or agency) governing policies and principles are another source for the definition of acceptable (and ethical) behavior in the exercise of authority and decision-making.
公司的机构,运行以及道德的各个方面正进行着激烈的争辩。而且一个好的想法无论是来自公司高级的主管还是来自厨师都会受到热烈的追捧。
Every aspect of the company's mechanics, operations and ethics is subjected to ferocious debate, and good ideas are embraced whether they come from a senior executive or the company cook.
科赫工业公司的分支机构由大卫·科赫经营的科赫化工技术集团于2008年4月聘用叶格罗娃-法利娜(Egorova- Farines)作为新职位欧亚地区道德合规经理。
Koch Chemical Technology Group, a Koch Industries subsidiary run by David Koch, hired Egorova-Farines in April 2008 for the newly created position of compliance and ethics manager for Europe and Asia.
所以,美国要做的事,不是对金融机构去进行道德教育,也不是抓一两个案子绳之以法,而应当是制度的变革。
Therefore, what U.S. needs to do, is not educate financial institutions ethnically, nor penalize some violators. What U.S. needs is a systematic reform, which may result in the following
如果金融机构认为它们可以成为摆脱危机的依靠,这样它们将更愿意冒今后无力偿付的风险,从而形成所谓的道德风险。
If institutions perceive that they can count on being bailed out during crises, they will be more willing to risk insolvency in future-creating a so-called moral hazard.
这家慈善机构是否遵循道德?
总的来说,愿意在治理、捐赠者关系以及其他相关领域都表现良好的慈善机构,很少出现不道德或不负责任的行为。
Generally speaking, charities that follow best practices in governance, donor relations and related areas are less likely to engage in unethical or irresponsible activities.
学校作为教育的主要场所和机构,担当着培育学生良好道德品质的义务。
As an important place and institutions for education, schools have the responsible to cultivate the students to have good moral character of the mission.
再者,在护理机构中,从道德上讲,不仅有避免伤害的需要,而且有为病人带来好处的需要。
Furthermore, it is arguable that in care Settings, there is an ethical requirement not only to avoid harm, but also to create benefit for the client.
发言人称,道德委员会的建议就是这样,而且也没有要求所有分支机构必须遵守。
The Ethics Commission's advice was just that, the spokesperson said, and it was not binding upon local branches to follow.
有些人认为,信用评级机构,已经让某种程度的道德风险,渗透到他们的机构中。
Some people think that the rating agencies have allowed a kind of moral hazard to creep into their organization.
研究结果非常震撼,美国国家健康机构决定如果继续这样做实验是非常不道德的,所以想尽早结束试验。
The findings are so striking, the US National Institutes of Health decided it would be unethical to continue and stopped the trials early.
大多数博物馆都起草了自己的机构道德规范,并同时遵从当地、本州和联邦法律以及管理非盈利组织的国际公约。
Most museums write their own institutional codes of ethics and are subject to local, state and federal laws and international conventions governing nonprofits.
同时,道德风险意识的增强和职业操守的提高,也是对银行业金融机构和从业人员自身的保护。
At the same time, to enhance the awareness of moral risks and professional ethics is also a shield for the banking financial institutions and the practitioners themselves.
本《道德准则》适用于提供内部审计服务的人员和机构。
This Code of Ethics applies to both individuals and entities that provide internal auditing services.
本《道德准则》适用于提供内部审计服务的人员和机构。
This Code of Ethics applies to both individuals and entities that provide internal auditing services.
应用推荐