耐心忍受只有自己感到的痛苦,比轻举妄动、造成恶果、连累亲友好得多。
Only feel the patience to endure pain, hurt, resulting in consequences than a good friends.
耐心忍受只有自己感到的痛苦,比轻举妄动、造成恶果、连累亲友好得多。
Patience to endure the pain, only oneself feel than make a move, cause consequences, bring trouble is much better for family and friends.
以住宅业为核心的经济低迷必将造成恶果,即使是在那些最后受到冲击的地区。
A downturn centred on housing will have pernicious effects, even on the regions it hits least.
事实上,只有当我们忽视情绪、当情绪被压抑的时候,它才会被放大,最终造成恶果。
In fact, it's when we ignore them, and they become repressed, that they become exaggerated, and bad things happen.
两星期之前发生了一件重大事件:人为的全球变暖造成恶果,世界上首批居民整体迁移开始了。
Two weeks ago a momentous event occurred: the beginning of the world's first evacuation of an entire people as a result of manmade global warming.
正如你所说,他们会觉得他们的世界天翻地覆,会报之以吃惊的反应,并拒绝接受他们是造成恶果的帮凶。
As you say, they will think their world is turning upside-down and will react with astonishment, initially rejecting the thought that they have been an accomplice in this gross creation.
但是,孩子们也很难找到时间放松,睡觉,与家人和朋友多待一会儿,这种忙碌的生活方式正在开始造成恶果。
But our kids are also having trouble finding time to relax, sleep, and spend time with family and friends, and this busy lifestyle is beginning to take its toll.
通过陪审团报告披露的细节来看,该案件和小悦悦事件在道德上非常的相似——同样因没有担起救助受害者的责任而造成恶果,同样不能因此而“责怪”他们。
People who were not themselves "to blame" for a terrible situation also did not take responsibility for rescuing its victims.
青年人低估了尼古丁上瘾的危险和随之可能给健康造成的恶果。
Young people underestimate the risk of becoming addicted to nicotine and the tragic health consequences that can follow.
西方纳税人挽救了银行因不理智地向新兴国家提供贷款造成的恶果,而国际货币基金组织的那些救济金则成了华尔街的福利制度。
The bailouts were a welfare system for Wall Street, with western taxpayers rescuing the banks from the consequences of unwise lending to emerging economies.
对我来说,这是地球的歌,因为我认为自然正在极其艰苦地努力弥补人类对地球管理不善造成的恶果。
And for me, this is Earth's Song, because I think nature is trying so hard to compensate for man's mismanagement of the Earth.
日本、新西兰和新加坡都在承受着衰退造成的恶果。
Japan, New Zealand and Singapore all suffered the effects of a recession.
最近发生的房屋没收拍卖事件已经不再是贷款人无力支付房贷或是由于重置而引起还贷额造成的,而是负资产和攀升的失业率的恶果。
The latest foreclosures are no longer the result of loans that were unaffordable from the outset or payments rising from resets. Rather, they are a product of negative equity and rising unemployment.
在某种程度上我们看到了自然现象的恶果,拉尼娜现象是一个周期性的现象,它是由于赤道附近太平洋海水变得比平时更加寒冷造成的。
To some extent we’re seeing the results of a natural phenomenon, La Niña — a periodic event in which water in the equatorial Pacific becomes cooler than normal.
现在已经证明是日本金融机构自作自受,这都是卖给零售投资者的外汇产品名目繁多,泛滥成灾造成的恶果。
Japan's financial institutions, it turns out, have created their own toxic derivatives, thanks to complex foreign-currency products sold to retail investors that are now blowing up.
但是他离任之后,由于他任意的进行一系列减税措施以及无限制的花费开支来保证赤字正常,造成的恶果会再次加在他的继任者身上。
But by the time he left office, his profligate combination of serial tax cuts and unrestrained spending guaranteed the deficit would again loom over his successor.
正如RichardBookstaber在近期出版的书中所言:“我们自己造成的恶果:尽力控制风险避免资金流动危机的产生。”
As Richard Bookstaber wrote in his recent book, “A Demon of Our Own Design”: “Trying to control the risk ends up creating the liquidity crisis.”
上段说的是因为有了国家这个东西,才必然会造成这种恶果。
Jodan say because of the country this thing, just will cause this effect.
最有效的抗菌素也无法弥补粗劣的外科手术造成的恶果。
The most efficient antibiotic cannot compensate for inadequate and poor surgical technique.
赔礼道歉的法律化对于防止市场规则在市民法中的过渡膨胀,从而造成民法去道德化的恶果实属必要。
The Legalization of Apology is necessary to guard against the inflation of the market rule in the civil law, so as not to cause the evil consequence that the civil law will go far from ethical value.
可以简单地归咎于掠夺成性的银行家,他们诱骗贪婪、狡猾的人们,使他们荒唐地承担了无法偿还的贷款,造成灾难性恶果。
It would be easy simply to blame predatory bankers who got greedy, conning people into absurdly unaffordable loans that came disastrously unstuck.
“我们必须找到一条新的途径——这也许是一种古老的方式——刺激足够的需求,使经济无需经受过度投机造成的恶果,让它做它应该做的事情,”伯恩斯坦说。
"We have to find a new way - or maybe it's an old way - to stimulate enough demand for the economy to do what it's supposed to do without speculative excess," Mr. Bernstein said.
这种价值取向上的偏离所造成的恶果正在逐渐暴露出来,甚至正在一步步地扩大和蔓延。
The adverse impact is gradually exposed due to the departure from the value orientation, and expanding and spreading step by step.
吉姆自尊自重,坚持要承担自己懦弱行为所造成的恶果。
Jim proudly insists on taking the consequences of his cowardly action.
那个传播假消息的人为自己造成的恶果吃上了牢饭。
The one who distributed the fake news was arrested for the bad results he inflicted.
研究证实几乎无人能逃脱互投核弹造成的恶果。
The study confirmed that few people are likely to escape the effects of nuclear exchange.
苏亚雷兹先生称,5.2级的地震强度不足以造成建筑倒塌,因此这次的伤亡是前次地震造成的恶果。
Mr Suarez said: 'An earthquake of 5.2 on the Richter scale does not have sufficient intensity to collapse buildings so the damage is the result of previous damage.'
苏亚雷兹先生称,5.2级的地震强度不足以造成建筑倒塌,因此这次的伤亡是前次地震造成的恶果。
Mr Suarez said: 'An earthquake of 5.2 on the Richter scale does not have sufficient intensity to collapse buildings so the damage is the result of previous damage.'
应用推荐