市场波动描绘了一个假相,人们可以通过运气致富。
Volatility creates the illusion that one can get lucky and become rich.
我为通过这次考试下了很大的苦功,运气不是主要的。
I've worked very hard to pass this exam—luck doesn't come into it.
当时我制作了《微弱的蓝色线》这出电影,通过了很多艰难的工作、运气和并以一些理所当然的疾病困扰作为理由,挽救了这个人出监狱。
And through hard work, luck and a certain amount of pathological obsession, I was able to make the movie the Thin Blue Line and to help get him out of prison.
例如,我们不妨考虑一下这样一个人,他出身贫穷,没能受过良好的教育,但通过彩票的运气或由于继承了一位无名但却有钱的亲戚的遗产而一夜暴富。
As one example, consider a person who grew up poor and poorly educated, but became wealthy through the luck of the lottery or an inheritance from an unknown but wealthy relative.
被测试者通过借贷和储蓄的组合来确保他们的日子不是,从字面上讲,不是运气的人质。
The subjects used a combination of loans and savings to ensure that their lives were not, literally, hostage to fortune.
通过大量的试验、错误,有时候还需要一点点运气。
事实上:运气好的人并非通过自己的努力来得到利益,而坏人也常常能逃避惩罚。
The Truth: The beneficiaries of good fortune often do nothing to earn it, and bad people often get away with their actions without consequences.
我不确知未来,但我相信通过艰苦的工作加上一点点的运气和朋友们的帮助,我一定能够心想事成!
I do not know for certain what the future holds but I am confident that with hard work, a little bit of luck and a supportive network of friends, I can be as successful as I want to be.
你可以尽可能多地建立人际关系,与他们分享自己所得,这可提升他人的运气和机会,通过这些想法,你也会改善自己的运气。
You can improve your luck by making as many strong personal contacts as you can and sharing what you have to increase their "luck" and "opportunities."
人们可以通过其自身的好运气而受益。
下图是一个简单的示意图,这个图里面,红色的曲线对应的人和蓝色曲线对应的人相比,红线人的运气值是蓝线人的一半,但努力程度是其三倍。这个图中,红线是一直高于蓝线的,这表明了,有的人可能运气不是很好,但是通过非常刻苦的努力尝试,可能最后比那种经常撞大运的人更加成功。
The graph above shows that it is possible for someone with less luck to become successful faster than someone with more luck since the red curve is always above the blue curve.
祭司通过研究男神或女神与数字的结合可以预知运气的好坏。
The priests predicted good or bad luck by studying the combinations of gods or goddesses and numbers.
上一次你确实通过了考试,但是这次不要再试你的运气了。这次会难很多。
Last time you did pass the exam, but don't push your luck this time. It's much more difficult.
任何给定的测试用例都能触发很多内部错误,仅仅通过不坏的运气,才不会产生错误的答案。
Any given test case could trigger many internal faults that, through sheer bad luck, don't produce the wrong answer.
我们运气好,一下子就通过了海关。
我通过考试是因为我努力学习,跟运气没什么关系。
I've worked very hard to pass this exam-luck doesn't come into it.
所有的我们的热情和斗争可用作酿造通过在我们的生命期间全部熔化冰的障碍的从我们的痛苦的生命的苦的水果的我们的运气的甜的露。
All our passion and struggle serve the purpose of brewing the sweet dew of our fortune from the bitter fruit of our painful life by melting all the icy obstacles in the course of our life.
然后,由此推理出,想通过增加一个数字来提高完美的程度其实是一个很糟的点子——你的贪婪最终带来了坏运气。
It stands to reason, then, that trying to improve upon perfection by adding a digit is a very bad idea indeed—your greed will be rewarded with bad luck.
这是迄今为止发现的如此明亮的一颗作为一个被气化的宇宙陨石飞驰通过地球的大气层的火流星,实在是一种运气。
So far the sighting of a such a bright bolide meteor, produced as a space rock is vaporized hurtling through Earth's atmosphere, really is a matter of luck.
据说,一个人可以通过在新年的第一天所做的事或吃的东西来影响他未来一年的运气。
Traditionally, it3 was thought that one could affect the luck they would have throughout the coming year by what they did or ate on the first day of the year.
我通过了这一学科的考试,并没有付出了多少努力,本人不才,多亏了运气好,勉强通过,不过今后我会更加用功,不辜负家人对我的期望。
I passed this course without much efforts, it isn't my talent but the good luck lets me squeeze through the exam. but I will have studied hard from now on for living up my family's expectation.
但任何类似的设计,通过对兄弟锋利的秘诀是运气不好。
But anyone with similar designs on Brother Sharp's sartorial tips is out of luck.
至于普通科目,地理呀、历史呀、诗歌呀、哲学呀,庆幸我的好运气,我都通过了!
As to common things, geography, and history, and poetry, and philosophy, thanks my stars, I have got through them all!
通过敞开自己,了解这一点,我终于明白我能放手,不在对与错之间碰运气。因为我的最佳利益总在我的生命中为我服务。
In opening myself to this knowledge, I finally understand that I can let go of taking a chance at being right or wrong, because my own best interest is what is always being served in my life.
通过使用精密的建模技术,研究人员提出,罹患癌症的终生风险有不到30%由内在因素导致,或说“坏运气”。
Using sophisticated modeling techniques, the researchers argued that less than 30 percent of the lifetime risk of getting many common cancers was because of intrinsic risk factors, or the "bad luck."
通过使用精密的建模技术,研究人员提出,罹患癌症的终生风险有不到30%由内在因素导致,或说“坏运气”。
Using sophisticated modeling techniques, the researchers argued that less than 30 percent of the lifetime risk of getting many common cancers was because of intrinsic risk factors, or the "bad luck."
应用推荐