她致力于通过文学进行灵魂的拯救。
所以人们通过文学能更好地了解自己。
So people can have a better understanding about themselves by reading literature.
您可以通过文学见他的尸体。
东干作家通过文学的形式反映着本民族的生存。
Donggan writers reflected the survival of their own in Donggan literature.
任何一部文学作品的文学价值只有通过文学鉴赏才能实现。
The value of any works can be achieved by literature appreciation.
文章旨在通过文学在社会历史语境中所具有的文化资本来论证文学的话语权力属性。
The paper sets out to put the cultural capital which literature possesses in its socio-historic context, with the aim of unveiling the discursive power of literature.
我们通过文学阅读想象和理解与自身生活方式不同的生活,以便培养我们谦虚的性格。
Literary reading can enhance our humility by helping us imagine and understand lives quite different from our own.
我认为通过文学接受,作品的作用和意义才真正体现出来了,并且随阅读和讨论不断延伸。
I believe that through literature accepted the role and significance of the work really is manifested, and with the continued extension of reading and discussion.
到了18世纪,通过文学和绘画,圣诞老人逐渐成为身穿红外衣的白胡子、白眉毛老人形象。
Arrive for 18 centuries, pass the literature and paintings, the Santa Claus becomes the white beard, white eyebrow old man's image that the body wears the red jacket gradually.
文化必然通过文学去求得充分的体现泅为任何文学内容和艺术方式都有文化的投影,诗歌也不例外。
Culture must seek to reveal itself fully by way of literature, for cultural projection can be found in any literature and artistic forms. There is no exception with poetry.
几乎所有重要的生活技能都可以通过文学书籍学到,这些技能对大多数工作都很重要,更别说个人生活了。
Nearly all important life skills can be learned by reading literature: books which are important in most jobs, let alone our personal lives.
因为虚构作品的作者们重点刻画现实而不是通过文学手段报道现实,所以他们的创作具有更加深远的意义。
Because the creators of fiction shape and focus reality rather than report on it literally, their creations have a more lasting significance.
一个想写蓝调的诗人可以尝试通过把蓝调诗意化来避免这个问题,但是文学蓝调读起来更像糟糕的诗歌而不是优雅的民歌。
A poet who wants to write blues can attempt to avoid this problem by poeticizing the form—but literary blues tend to read like bad poetry rather than like refined folk song.
可以通过使用影像、戏剧和文学等多种方法在课程中处理这一主题。
There are ways of dealing with the topic through the curriculum, using video, drama and literature.
天文学家试图通过估计太阳质量能产生多少必需的光来解释这些行星上的液态水。
Astronomers tried to estimate what solar mass could produce the required luminosity to explain liquid water on these planets.
在人文学科中,作者可以通过多种写作方式告知读者信息。
In the humanities, authors write to inform you in many ways.
如今,德国诺贝尔文学奖得主格汀特·格拉斯通过上个月出版的最新小说《蟹行》,重新唤起了人们对这9000名死者的记忆,其中包括4000多名儿童。
Now Germany's Nobel Prize-winning author Gunter Grass has revived the memory of the 9,000 dead, including more than 4,000 children—with his latest novel Crab Walk, published last month.
人们可以体验不同的高科技,通过与天文馆的展品交流来了解天文学。
Different high technologies will be experienced so that people can get knowledge about astronomy by communicating with the exhibits in the planetarium.
这是一个来自全世界语录的汇编,可以通过人名、文学作品、电影、电视节目、特别主题和杂项条目来浏览。
A compendium of quotes from around the world, this wiki is browsable by People, Literary works, Films, TV shows, Special Themes and Miscellaneous entries.
而在文学界,作家们也想通过研究大脑处理文学作品和叙事技巧的方式来“拆散彩虹”(译注:探讨科学和艺术的关系)。
The literary world wants to unweave the rainbow by studying the way the brain processes literature and certain narrative techniques.
天文学家通过观察(从我们的视角来看)这颗行星经过它的“太阳”时对“太阳”光线产生的影响来获得有关这颗行星的信息。
Astronomers got information about the planet by observing its effect on its star's light when it moved in front of the star from our point of view.
天文学家通过观察暗物质对恒星、气体、星际尘埃这类正常物质的引力影响来推论暗物质的存在。
Astronomers have deduced the existence of dark matter by observing its gravitational influence on normal matter which consists of stars, gas, and dust.
对于一些别的星系,天文学家可以通过观测星系怎样扭曲更远的星系发出的光来规避暗物质的问题。
For a number of other galaxies, astronomers can circumvent the dark-matter problem by observing how a galaxy bends the light of more distant galaxies.
天文学家们通过观察设置在其宿主性之前的世界通就能够领略这颗行星上的大气,就像从地球上观察一样。
Astronomers were able to "sample" the planet's atmosphere by watching the world pass in front of its host star, as seen from Earth.
为了能减轻装载,美国宇航局最新的月球探测器将间接的飞向月球,通过天文学中的一个停站点,在那里太阳和地球的重力场将相互抵消平衡。
To lighten the load, NASA's newest lunar probes will take an indirect route to the moon, via a type of celestial way station where the sun's gravity and Earth's gravity balances out.
天文学家们通过窥视螺旋臂,认为较短的蓝色银河是在较长波长的银河里打出了一个洞。
Astronomers think the smaller blue galaxy peeking through the spiral arms may have actually punched a hole in the larger galaxy.
天文学家通过在太空中反射光的方式将小行星分门别类。
Astronomers group asteroids into different classes based on how the rocks reflect light in space.
天文学家通过在太空中反射光的方式将小行星分门别类。
Astronomers group asteroids into different classes based on how the rocks reflect light in space.
应用推荐