这小女孩真逗人喜欢。
她是个何等逗人喜欢的孩子啊!
他有个逗人喜欢的小弟弟。
福斯塔夫是莎士比亚戏剧中一个最完美、最逗人喜欢的喜剧形象。
In Shakespeare's dramas, Falstaff is the most perfect and attractive comical figure.
他是个胖乎乎的逗人喜欢的小家伙,他的脚不停地爬上爬下,追逐昆虫、鸟和我。
He was a very likable chubby little thing, always on his feet climbing up and down, chasing after insects, birds, and me.
她有一个逗人喜欢的鼻子,生气勃勃的脸庞上布满了一片片迷人的,俊俏可笑的雀斑。
She had a cute nose and a radiant complexion dotted with fetching sprays of adorable freckles.
一对逗人喜欢的双胞胎!多么开怀!多么可爱!你们不是一次得到上帝,而是两次获得青睐!
Two dears, sweet Twins! What fun! How nice! You've been blessed — not once — but twice.
一对逗人喜欢的双胞胎!多么开怀!多么可爱!你们不是一次得到上帝祝福,而是两次获得。
Two dears, sweet Twins! What fun! How nice! Youve been blessed — not once — but twice.
一对逗人喜欢的双胞胎!多么开怀!多么可爱!你们不是一次得到上帝,而是两次获得青睐!
Two dears, sweet Twins! What fun! How nice! You "ve been blessed — not once — but twice."
有位新广告客户,机灵而逗人喜欢的意大利移民查尔斯·庞奇,正试图从上百万的人那里耙钱,承诺在45天内支付给投资者50%的利息。
A new client, a dapper and charming Italian immigrant named Charles Ponzi, was raking in millions on promises to pay investors 50 percent interest in 45 days.
有位新广告客户,机灵而逗人喜欢的意大利移民查尔斯·庞奇,正试图从上百万的人那里耙钱,承诺在45天内支付给投资者50%的利息。
A new client, a dapper and charming Italian immigrant named Charles Ponzi, was raking in millions on promises to pay investors 50 percent interest in 45 days.
应用推荐