他认为这些政策既是错误的、又是选举上的灾难。
He believed that the policies were both wrong and electorally disastrous.
如果保守党能够赢得即将到来的选举,他们的政策至少在短期内会起到效果。
Should the party win the imminent election, its policy may work, at least in the short term.
接下来的几个月,中期选举的胜利者将对政策进行规划。
In the next several months, the winners of the mid-term election will be formulating their policies.
在选举前的数月,默克尔回避一切糟糕政策以避免争议本事似乎十分娴熟。
In the months before the election, Ms Merkel's knack of avoiding controversy by steering clear of any awkward policy issues seemed adroit.
在中期选举之前,拉氏的一份备忘录中已经暗含其本人也对自己的政策失去了信心。
Mr Rumsfeld left a parting memo, written just before the mid-term elections, which suggests that even he had lost confidence in his own policies.
并非巧合的是,仅有的几个进行了100多次健全试验的社会政策领域中,有一个就是研究如何让选民参与选举。
It's no coincidence that one of the few fields of social policy to feature more than 100 robust trials is the study of how to get voters to turn out in elections.
如果他赢得这次选举,投资者会担心秘鲁自由市场政策将发生变化。
If he were to win this time, investors would worry about changes to Peru's free-market policies.
当年国民党实行种族隔离政策,剥夺印度裔和混血裔的投票权,都是确保现政权在未来的选举中获胜的手段。
Apartheid and the stripping of the right to vote from Indian and mixed-race voters were in part a National Party strategy to ensure it would win all future elections.
1994年美国共和党采用威斯敏斯特式政策宣言赢得中期选举。
In 1994 America's Republican Party adopted a Westminster-style policy manifesto for its conquering mid-term election campaign.
在11月份的选举之前是否还剩下足够多的时间让美国国会通过针对中国外汇政策的惩罚性措施,答案还未可知。
It's an open question whether there is enough time left before November elections for Congress to pass punitive measures aimed at China's foreign-exchange policy.
他领导我们经历了八国集团会议、各区域委员会会议、若干重点政策文件的制定以及选举。
He led us through the G8, regional committees, the development of several key policy documents, and the election.
11月的选举亦为那些奉行“大帐篷政策”的共和党人增添了几分胜算。
The November elections have also strengthened the hand of the big-tent Republicans.
我不在乎他们怎么说我,我非常热爱这个国家,我绝不允许他们利用谎言、伪装的愤怒和快艇老兵的政策再一次左右选举。
I don't care what they say about me, but I love this country too much to let them take over another election with lies and phony outrage and Swift boat politics.
从中期选举中,美国选民满腹牢骚的表现也可以判断,他们并不关心他们的国际贸易政策对马里农民的影响。
American voters, judging by the embittered mood at midterm elections, are not ready to consider the impact of their national trade policies on Malian farmers.
布什与共和党在国会反复着无需支付就可以给选举人好处的举措:没有税改的减税政策、没有医改而补贴处方药政策等等。
Mr Bush and the Republicans in Congress repeatedly gave voters goodies without paying for them: tax cuts without tax reform, subsidised prescription drugs without Medicare reform, and so on.
不过在选举之后,贝卢斯科尼打算改变财政政策是比较清楚的一件事。
Yet soon after the elections it became clear that Mr Berlusconi wanted to change fiscal policy.
在政策层面上,为泰党的选举队伍一直聚焦经济问题。
In policy terms, the pt team kept their focus on the economy.
要想解决英国的财政问题需要实行财政紧缩政策,要想赢得选举则需要讨好选民,把二者结合起来是不容易的。
Mixing the austerity needed to fix Britain's finances with the sort of good cheer that helps to win elections is not easy.
在选举之前的民意调查中,该党与自民党的政策宣言受到了同样多的质疑。
In opinion polls before the vote, there was as much scepticism about its policy manifesto as there was about the LDP's.
但是,此次选举仍将有利于制定出一些政策法规以避免类似的危机再次出现。
But it may still help to lay down rules to prevent a similar crisis unfolding again.
两方面都主张政策应当提供自由选举等有效的非暴力手段。
Both advocate policies to provide effective nonviolent alternatives, like free elections.
不过工人们手中握有选举权,他们可能会要求此平衡回归到原先状态。不管是通过税收政策还是贸易壁垒。
But workers have votes and may demand the balance be shifted back, either through taxes or trade barriers.
他们空洞而愤世嫉俗的选举将整个澳大利亚搅乱,使其即将面临从1940年起的第一个悬空议会。甚至以澳大利亚的标准悬空议会都是危害性极强的,而且还会造成危险的政策真空。
Their empty, cynical campaigns leave Australia in a mess, facing its first hung parliament since 1940, politics that is poisonous even by Australian standards, and a dangerous policy vacuum.
尽管树立了包括通过选举权法在内的立法上的功绩,约翰逊留给美国更深印象的,是在越战泥潭里的越陷越深。 他的政策美国国内掀起了一波又一波的反战浪潮。
Despite his legislative milestones, including passage of theVoting Rights Act, Johnson's legacy is tied to the U.S.quagmire in Vietnam— which spurred the antiwar movement that followed.
如果她想在下一次选举中取得胜利,那么她必须决定是否得暗中舍弃丈夫Kirchners推行的很多政策。
If she wants to win another election she will have to decide whether or not quietly to repudiate many of her husband's policies.
以色列惩罚加沙人的政策希望他们摆脱哈马斯,他们在2年前选举了哈马斯,这个政策不仅仅是不道德的,而且已经失败了。
Israel's policy of punishing the Gazans in the hope that they would get rid of Hamas, which they had elected two years ago, was not only morally wrong, but has also failed.
以色列惩罚加沙人的政策希望他们摆脱哈马斯,他们在2年前选举了哈马斯,这个政策不仅仅是不道德的,而且已经失败了。
Israel's policy of punishing the Gazans in the hope that they would get rid of Hamas, which they had elected two years ago, was not only morally wrong, but has also failed.
应用推荐