贸易顺差国和逆差国之间的失衡是冲突的最大来源。
Imbalances between surplus and deficit economies are the biggest source of discord.
其二,是指使全球需求从对外逆差国转移到对外顺差国。
The second rebalancing involves a global demand switch from external deficit to external surplus counties.
另一方面,各方都主张亚洲消费者增加支出,以弥补西方的贸易逆差国需求的下降。
For their part, Asian consumers are being urged to spend more, to make up for the loss of demand from trade deficit countries in the West.
本文建议,国际收支逆差国应尽量放弃通货贬值这种低层次的价格竞争策略,采取其他行之有效的措施来改善国际收支状况。
It is suggested that the nations of unfavorable balance take other more effective measures to improve the status of their BOP instead of such inferior pricing strategy as devaluation.
巴西12月报道了其八年来第一次出现的贸易逆差,出口下降了29%,20国集团会议背景文件说。
Brazil reported its first trade deficit in eight years in December, as exports plunged 29 percent, says the G20 background paper.
由于欧元区区内贸易量很大,一个成员国的经常项目顺差自然意味着另一个国家的逆差。
Since there is so much intra-eurozone trade, a current account surplus in one member naturally means there will be a deficit in another.
贸易逆差问题是,增加了美国的债务,已经是世界上最大的借款国。
The problem with a big trade deficit is that it adds to the debt of the U.S., already the world's biggest borrower.
欧盟的情况也更加复杂,有些成员国与中国之间存在巨大的双边贸易逆差,但有些国家(如德国)对中国却存在巨额顺差。
The EU story is also more complicated because some members have significant bilateral deficits with China but others - such as Germany - are running large surpluses.
持续的国际收支逆差会耗尽一国的外汇储备,迫使其货币贬值。
A persistent balance-of-payments deficit can lead to a depletion of a country's reserves of foreign currency, forcing it to devalue its currency.
但是逆差又在扩大,一部分原因是因为中国及其它贸易顺差国拒绝调整他们的货币汇率。
But the deficit is widening again, in part because China and other surplus countries are refusing to let their currencies adjust.
而一国收支持续严重逆差也许预示着将控制外出资金流动。
Where as continuing deficits may signal future controls on outgoing capital movement.
但同时,美国对华贸易逆差也不断扩大,中国现已成为美国第一大贸易逆差来源国。
At the same time, the US trade deficit with China has widened and China has become the country which has the largest trade gap with the US.
但是,随着国际原材料价格上涨,两国农矿产品贸易逆差增大,中国对澳大利亚的贸易条件出现恶化趋向。
However, as the prices of international raw materials increase, the trade deficit between China and Australia increased, and China's terms of trade has shown signs of deterioration.
这将有助于孟加拉减低其对印度的贸易逆差,为印度成为孟加拉继美国和欧盟之后的第三大出口国铺平道路。
This will help Bangladesh decrease its trade deficit with India and pave the way for India becoming Bangladesh's third largest garment export destination after the US and the EU.
首先,它意味着美国与中墨两国的贸易逆差并不像眼前呈现的那么大。
First, it means that the U. S. trade deficit with China and Mexico is not as large as meets the eye.
中国作为美国的第一大贸易逆差来源国,应该密切关注美国外贸政策的新走势,及时采取切实可行的对策。
As the biggest sourcing country of U. S. trade deficits, China should pay great attentions to the new trends of U. S. foreign trade policy and adopt some feasible countermeasures promptly.
中国作为美国的第一大贸易逆差来源国,应该密切关注美国外贸政策的新走势,及时采取切实可行的对策。
As the biggest sourcing country of U. S. trade deficits, China should pay great attentions to the new trends of U. S. foreign trade policy and adopt some feasible countermeasures promptly.
应用推荐