• 原文时仔细译文遣词行文,尽量适应目标读者

    Carefully look at the original point; translation of the text words, as far as possible meet the target audience.

    youdao

  • 译文质量如何,很大程度取决于译文原文文体适应

    To a large extent, the quality of a translated text depends on whether the style of the translation ADAPTS to that of the original.

    youdao

  • 隐喻翻译应该遵循文化适应原则隐喻作为一个传递文化符号,是从文化原文喻源进行重新诠释的意义表达方式。

    The translation of metaphor should follow the principle of cultural compatibility, taking metaphor as a sign of cultural transmission is to reinterpret the allegorical origin of the text culturally.

    youdao

  • 因为这些材料原文选取,这样语言现代英语适应,也便于与现代英语进行互通

    On account of these materials chosen in original, the language is suitable and communicative enough for modern English.

    youdao

  • 采用演化计算方法,对初步得出文档矢量做进一步的优化处理,在保证原文含义的基础上,找出反映样例文档内容比较简洁特征矢量,并提出新的适应值函数。

    Under the conditions of preserving the meaning of the sample document, a feature vector which can best reflect the content of the sample document and is comparatively brief is found.

    youdao

  • 采用演化计算方法,对初步得出文档矢量做进一步的优化处理,在保证原文含义的基础上,找出反映样例文档内容比较简洁特征矢量,并提出新的适应值函数。

    Under the conditions of preserving the meaning of the sample document, a feature vector which can best reflect the content of the sample document and is comparatively brief is found.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定