第十三条监护人送养未成年孤儿的,须征得有抚养义务的人同意。
Article 13 Where a guardian intends to place out an orphaned minor for adoption, the guardian shall obtain the consent of the person who has obligations to support the orphan.
我们希望可以帮牠找到一个更好的家,牠的主人已经答应要把牠送养。
We would like to find Bella a better home and her current owners are willing to give her up.
开篇从乔布斯青年时候说起,对养父母叛逆,对把他送养的亲生父母充满了鄙夷。
It begins with a portrait of the young Mr. Jobs, rebellious toward the parents who raised him and scornful of the ones who gave him up for adoption.
自己屋企的泰迪熊,纯种香槟色,时间不多了,过完年要住宿,无暇照顾,送养狗狗。
Oneself domesticated teddy bear, and purebred cream, time was running out, over the years to accommodation, too busy to take care of, send your puppy.
第十八条配偶一方死亡,另一方送养未成年子女的,死亡一方的父母有优先抚养的权利。
Article 18 Where a spouse places out a minor child for adoption after the death of the other spouse, the parents of the deceased shall have the priority in rearing the child.
第十八条配偶一方死亡,另一方送养未成年子女的,死亡一方的父母有优先抚养的权利。
Article 17 Where a spouse places out a minor child for adoption after the death of the other spouse, the parents of the deceased shall have the priority in rearing the child.
因为是女孩以及被说成是克星的送养原因,收养家庭生活中被不良地对待,导致被收养者对自我的否定,但同时也激发其不断努力及有良好的学业;
The adoptees had feelings of self-denial and were mal-treated in adoptive families as nemesis because of her gender, which also inspired their unceasing efforts and good academic achievement;
那时有专用卡车给我们送食物,还给农场上养的动物运送草料。
Special trucks brought us food and grass for the animals on the collective farm, but it's better to have returned to our traditions.
Blouin博士说:“把宠物当孩子养的人会感到失去的是自己的孩子——这简直就是白发人送黑发人。”
“For someone who’s been treating the pet like a child, it can feel like the loss of a child — and of course children are not supposed to die before their parents, ” Dr. Terrien said.
Blouin博士说:“把宠物当孩子养的人会感到失去的是自己的孩子——这简直就是白发人送黑发人。”
“For someone who’s been treating the pet like a child, it can feel like the loss of a child — and of course children are not supposed to die before their parents, ” Dr. Terrien said.
应用推荐