最近四年,我走了超过25个国家,访问了一些人。他们有的拥有每年自动递增的收入,有的是从办公室逃跑出来的,大多数都没有退出工作岗位。
I've spent the last four years traveling through more than 25 countries interviewing people who have automated income or escaped the office, often without quitting their jobs.
最近的失业率下降一直在误导民众,下降源于劳动力意外地小幅增长(因为受挫工人退出了劳动力市场)以及新增工作岗位数量快速增长。
The recent decline in the jobless rate has been misleading, the result of a surprisingly small growth in the workforce (as discouraged workers drop out) as much as fast job creation.
可以安排一场简短的拍卖。拍卖过程中,补偿金额将被不断抬高,直到有足够多的竞拍者退出拍卖,而留下来的竞拍者,则必须向那些坚守岗位的志愿者支付补偿金。
Arrange a quick auction in which the amount of compensation rises over time; when enough bidders have dropped out of the auction, the remaining bidders pay the volunteers to hold the fort.
正是出于这个原因,我们将继续我们刺激经济的行动,直到我们的人民重回工作岗位,一俟我们的复苏达到坚实的程度,即可逐步退出。
That's why we will continue our stimulus efforts until our people are back to work, and phase them out when our recovery is strong.
如果您被迫退出某个工作,这只是因为您将前往下一个更好的工作岗位。
If you are forced out of a job, it will be only because you are ready to move up into a better position.
他说,在这期间还有3900万“放弃就业”人员退出劳动力市场,可见这场危机导致全球岗位缺口达到了6700万。
With a further 39 million "discouraged" people withdrawing from the Labour market over the same period, the crisis could be seen to have created a global jobs gap of 67 million, he said.
职工退出工作岗位休养期间,由企业发给生活费。
During such rest period, when the staff and workers have removed themselves from their posts, the Enterprises shall distribute living expenses to them.
职工退出工作岗位休养期间,由企业发给生活费。
During such rest period, when the staff and workers have removed themselves from their posts, the Enterprises shall distribute living expenses to them.
应用推荐