迪玛利亚说那是丹尼斯的钱,他不想再做了。
DiMaria said that it was Dennis's money, and he just didn't want to do it anymore.
一开始,似乎迪玛利亚的言论是吃不到葡萄说葡萄酸。
Yet DiMaria added, "I think at the end of the first year I was one of the top performers, if not the top performer."
迪玛利亚只比费思大18个月,发现除了费思,每个人都是按照原则交易的。
DiMaria, who was only eighteen months older than Faith, saw everyone playing by the rules during the program except Faith.
这次,迪玛利亚出任中场,故意手球阻止瓦列卡诺传球导致他被出示第二张黄牌。
This time, Di Maria took out the middleman, intentionally handling the ball to block a Vallecano pass that resulted in his second booking of the match.
海龟实验结束后,吉姆·迪玛利亚一点也不怀疑帕克的牌:“杰瑞想自己筹集资金。”
After the Turtle program ended, Jim DiMaria had no doubts about the CARDS falling right for Parker: "Jerry wanted to raise a lot of money."
总而言之,杰瑞·帕克,莉斯·雪娃,汤姆·桑克斯,霍华德·辛德勒,吉姆·迪玛利亚,保罗·拉巴和他们的老师比尔·埃克哈特都有能力用丹尼斯的原则交易。
The bottom line is that Jerry Parker, Liz Cheval, Tom Shanks, Howard Seidler, Jim DiMaria, Paul Rabar, and their teacher Bill Eckhardt had entrepreneurial skills beyond trading Dennis's rules.
到了合适的时机,大家都会知道的,甚至是辛迪-伯杰(玛利亚-凯莉的公关)。” 四十一岁的玛利亚-凯莉这样写道。
When the time is right, everyone will know–even Cindi Berger [her publicist].
到了巴塞罗那,在昏暗的高迪古埃尔宫里他遇到了那个“姑娘”(玛利亚·施耐德饰演)。
This leads him to Barcelona where he meets the "Girl" (Maria Schneider) in the dark halls of Gaudi's Palau Güell.
玛利亚在她成为永久居民之前就搬出了洛杉矶。为了通过公民入籍考试,她现在在圣伯纳迪诺的一个大型购物中心学习。
Maria, who moved out before she became a permanent resident and is now studying for a citizenship test in a San Bernardino shopping mall, provides three.
“这暗示着犹太人有权在自己的国土行使权利,这种权力不仅存在于特拉维夫和海法附近,而且存在于犹太人历史摇篮的发源地——撒玛利亚和朱迪亚。”贝尔说。
"It applies the right of the Jewish people to its homeland, not only near Tel Aviv and Haifa, but also in the cradle of our history, in Samaria and in Judea, " Begin said.
“这暗示着犹太人有权在自己的国土行使权利,这种权力不仅存在于特拉维夫和海法附近,而且存在于犹太人历史摇篮的发源地——撒玛利亚和朱迪亚。”贝尔说。
"It applies the right of the Jewish people to its homeland, not only near Tel Aviv and Haifa, but also in the cradle of our history, in Samaria and in Judea, " Begin said.
应用推荐