不可抗力事件结束后,受到不可抗力影响的一方必须毫不迟延地通知另一方。
The party affected by the force majeure event must notify the other party without undue delay of the end of the force majeure event.
商会应毫不迟延地将一份对仲裁通知的回复及其中所有附件送交申请人。
The Chambers shall provide without delay a copy of the Answer to the Notice of Arbitration and of any exhibits included therewith to the Claimant.
意外的股东大会通知迟延,或有权接收通知的人没有收到股东大会的通知,不会使该次会议的进行无效。
The accidental omission to give notice of a general meeting, or the non‑receipt of notice of a meeting by any person entitled to receive notice, shall not invalidate the proceedings of that meeting.
在第三方扣押或对货物进行侵占的情况下,买方应书面通知卖方不得迟延,并提供所有必要信息;
In the event of attachments or other encroachments by third parties, the Purchaser must notify the Seller without undue delay in writing and furnish all necessary information;
在第三方扣押或对货物进行侵占的情况下,买方应书面通知卖方不得迟延,并提供所有必要信息;
In the event of attachments or other encroachments by third parties, the Purchaser must notify the Seller without undue delay in writing and furnish all necessary information;
应用推荐