别退出零售连锁市场。
华尔街股价暴跌在全球股票市场上引起了连锁反应。
The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world.
这一事件在国际金融市场上引起了连锁反应。
It set off a chain reaction in the international money markets.
如今,市场波动造成的连锁反应在几秒钟内就可以传遍全世界。
Today, markets trigger within seconds chain reactions to events that spill all around the globe.
普京说:“美国廉价的信用贷款和抵押贷款所引起的麻烦导致连锁反应,已经瘫痪了全球金融体系,并且对市场播下不信任的种籽。”
Mr. Putin says abuse of cheap credit and mortgage troubles in the United States created a chain reaction, which has paralyzed the global financial system and sown general distrust on markets.
但这种偷窃产生了潜在的连锁反应,因为现在市场上任何人都会感到处于接受赃物的风险之中。
But the thefts have an insidious knock-on effect, in that anyone in the market might now feel at risk of receiving stolen goods.
拉丁美洲和亚洲地区的酒店市场环境依然要比北美洲地区的分散得多,因为连锁酒店在北美拥有更大的影响力。
Still, the hotel market in Latin America and Asia is a lot more fragmented than it is in North America, where chains have more influence, so the Utell expansion is a welcome development for Priceline.
一个在试图进军连锁超级市场的商业影片公司工作的人运送一个威廉王子和凯特﹒米德尔顿的人形挖剪图片经过特拉法尔加广场附近的伦敦公共汽车站。
A life-size image of Britain's Prince William and Kate Middleton is carried past a London bus near Trafalgar Square by people working on a commercial video shoot for a supermarket chain.
而经济崩溃产生的一系列连锁反应继续辐射着全球市场,一步步导致全球金融危机的那些不当财政政策的影响已经被不断放大。
Poor fiscal policy choices made leading up to the global financial crisis have been magnified as the ripple effects of the meltdown continue to radiate through markets around the world.
很多的快餐连锁店和其他的行业一样把目光聚焦到了中国,视其为巨大的扩张市场。
China is the place where most fast-food chains, like so many industries, see big expansion.
在不景气在美国的市场占有率之下该公司在去年10月更换其1.2万美国连锁餐厅的店长。
The company replaced the head of its 12, 000 US restaurant chain last October amid a slump in US market share.
去年Chiaty先生发现了欧洲市场的机遇,一次性拿下了Steigenberger连锁的79家宾馆。
Last year Mr Chiaty spotted an opportunity in Europe's property market, snapping up the 79 hotels of the Steigenberger chain.
作为与家乐福合并的法国另一家特级市场连锁企业promodes的创立者,他们并非特别中意这家零售商,而且将手头的股份从25%减持到13%。
As founders of promodes, another French hypermarket chain that merged with Carrefour, they are not so attached to the retailer, and have already reduced their stake from 25% to 13% of shares.
顾客过去常上Promodès特级市场的旗舰连锁店Continent,后来转向了竞争对手E.Leclerc,因为他们认为这家企业的价格更加低廉。
Shoppers who used to go to Continent, Promodès's flagship chain of hypermarkets, defected to E. Leclerc, a rival, because they thought its prices were lower.
持续疲软的房地产市场略有好转,美国家得宝公司(Home Depot)和沃尔玛连锁超市(Wal - MartStores)公布财报收益好于预期,促使投资者买进股票。
A slight improvement in the weak housing market and better-than-expected earnings from Home Depot Inc. and Wal-Mart Stores Inc. also gave investors a reason to buy.
在天然食品市场也可以买到散装品现在甚至在Costcowarehouse连锁商店奎奴亚藜也有售。
It's also available in bulk at natural food markets — and even Costco warehouse stores now carry it.
一些新店将开在印度,星巴克计划明年在印度首次开店,斯库兹说巴西将成为星巴克连锁店的另一大市场。
Some of the new stores will be in India, where Starbucks plans to debut next year, and Schultz said Brazil will become another big market for the coffee-shop chain.
随着旅游业加快利用这种地理位置网络服务进行市场推广,其它连锁酒店也一定会紧跟这股潮流。
Other chains certainly will follow suit as the travel industry gears up to take advantage of such location-based networks and their marketing potential.
“星巴克从未在有强大竞争对手的市场中取得胜利,”他说:“他们刚在澳大利亚刚关闭了许多连锁店。
"Starbucks has never succeeded in any market where it has had strong competition, " he says. "They've just closed a whole bunch of stores in Australia.
早在1939年,连锁店和联营零售集团已经控制了大约一半的杂货市场。
As far back as 1939, chain stores and co-operative (ie, mutual) retail societies already controlled about half of the grocery market.
对于多数酒店连锁而言,电子分销继续推动着市场增长。
For most hotel chains, electronic distribution continues to drive the growth.
百货商店、超级市场、连锁店、专卖店遍布城乡各地。
Now, department stores, supermarkets and chain stores are scattered everywhere in both rural and urban areas.
端午节临近,咖啡连锁巨头星巴克瞄准这一市场,在中国华东的店面推出了粽子产品。
Starbucks is trying to vie for the affections of consumers in East China by releasing traditional and stylish zongzi for the upcoming Dragon Boat Festival.
万豪(MAR,财富500强)联袂酒店业者伊恩•施拉格推出全新时尚连锁酒店品牌EDITION——直接瞄准当前喜达屋酒店集团旗下W酒店占主要地位的细分市场。
Marriott (MAR, Fortune 500) has linked with hot hotelier Ian Schrager to launch a new chain called EDITION hotels -- aiming squarely at the segment currently dominated by W Hotels owned by Starwood.
尽管是全国连锁店,但是全食品设法和TraderJoes一起与当地食品市场竞争。
Along with Trader Joes, Whole Foods manages to compete with local food markets despite being a national chain.
尽管是全国连锁店,但是全食品设法和TraderJoes一起与当地食品市场竞争。
Along with Trader Joes, Whole Foods manages to compete with local food markets despite being a national chain.
应用推荐