他远远避开那条狗。
小子们哪,你们要自守,远避偶像。
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。
The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
他们远避这样的推销员。
要让年轻人远避坏书,如同远避坏人一样。
Let the young avoid bad books as they would bad men and women. -j. G.
大的不怕与小的同游,居中的却远避之。 。
Thee great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
所以远避了小人吧!
保证飞盘和卡伦的脸离得足够远避免另一个紧密合并。
Make sure the Frisbee is held far enough away from Karen's face to avoid another near merger.
谈到奖学金,我是远远避开的,躲在一旁看《三国演义》。
On scholarship, I was far away, and hiding in the side of the see "Romance of Three Kingdoms."
为什么你总是在联欢会时怕见生人呢?你不可能永远避开他们。
Why do you always seem to shrivel up when we meet new people at parties? You can't avoid them for ever.
我们赞美个性,但我远避扼杀创造性、限制合作和智慧的个人主义。
We celebrate individuality, but eschew the individualism that stifles creativity, inhibits collaboration, and limits intelligence.
当人们远远避开水的时候,很多美国人去喝牛奶——如果弄得到的话。
While water was eschewed, many Americans drank milk - when they could get it.
弩骑兵使用较步兵弩更为小巧的骑弩,发射后利用骑兵优势远避敌军从容装填。
Using smaller crossbows than the infantry, these units use their mobility to stay out of trouble while they reload.
不要看看你能如许贴近绝壁的边沿行走而依然安全无虞。要远避濒临危险的第一步。
Do not see how close you can walk upon the brink of a precipice, and be safe.
要远避无知的辩论和家谱的空谈以及纷争,并因律法而起的争竞,因为这都是虚妄无益的。
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
他认为,一些人(特别是较年轻的投资者)因2008年的教训而矫枉过正,远远避开了股市。
He thinks some people, especially younger investors, have 'overlearned' the lesson of 2008 and therefore are shying away from the stock market too much.
要远避无知的辩论、和家谱的空谈、以及分争、并因律法而起的争竞。因为这都是虚妄无益的。
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
请听从箴言的忠告:「要小心策划你所做的事…务要远避恶事,朝著前面直走,不要离开正路一步。」
Follow the advice of Proverbs: "Plan carefully what you do… Avoid evil and walk straight ahead. Don't go one step off the right way."
多3 :9 要远避无知的辩论和家谱的空谈以及纷争,并因律法而起的争竞,因为这都是虚妄无益的。
Titus 3 : 9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
他很赞同一个英国哲学家——赫伯特•斯宾塞——曾说过的话:人们竭力远避愚蠢行径的影响,最终反而使得世上尽是愚蠢之人。
The author approvingly quotes a British philosopher, Herbert Spencer, who said that “the ultimate result of shielding men from the effects of folly is to fill the world with fools.”
上主对撒殚说:“你曾留心注意到我的仆人约伯没有?因为世上没有一个像他那样十全十美,生性正直,敬畏天主,远避邪恶的人。”
And the Lord said to him: Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing God, and avoiding evil?
上主对撒殚说:“你曾留心注意到我的仆人约伯没有?因为世上没有一个像他那样十全十美,生性正直,敬畏天主,远避邪恶的人。”
And the Lord said to him: Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing God, and avoiding evil?
应用推荐