"随着时间的推移,软体动物的进化速度是一致的。
Evolution of mollusks proceeded at a uniform rate over time.
关于进化速度的问题现在必须解决:进化是逐步进行的,还是总在短时间内发生?
The question about the rate of evolution must now be turned around: does evolution ever proceed gradually, or does it always occur in short bursts?
到二十世纪初,关于进化速度的问题已经得到了答案,答案支持渐进主义,大多数生物学家对此感到满意。
By the early twentieth century, the question about the rate of evolution had been answered in favor of gradualism to most biologists' satisfaction.
它们的进化速度看来确实是慢下来了。
但近年来,该病毒的进化速度减缓。
But in recent years, the evolution of the virus slowed down.
人类进化速度增加了吗?
这说明生物的进化速度跟不上轻微的气候变化。
What it shows is species cannot change fast enough to keep up with a small change in climate.
并结合临床资料对变异毒株进行进化速度分析。
The molecular evolution in speed was carried out by way of analyzing the clinical data.
实验表明,该算法与传统遗传算法相比,提高了进化速度和全局寻优能力。
The experiments indicate that the new algorithms can improve the evolution speed and the abilities of seeking the global excellent result.
通过这种处理使得粒子群体的进化速度加快,从而提高了算法的收敛速度和精度。
The particle swarm optimization speeded up the evolution process, and improved the convergence speed and accuracy.
不同的选择压力使得GI的进化速度相对较快,从而加速了黄山松和马尾松的物种分化。
Thus we speculate that GI (control of flowering time) may have experienced speciation- related selection, which further accelerated its lineage-sorting divergence between the species.
这意味着在创造不同物种方面,野鼠的进化速度比脊椎动物的平均进化速度快60-100倍。
This means voles are evolving 60-100 times faster than the average vertebrate in terms of creating different species.
通过对不同环境中的数据进行比较,研究人员发现,微生物进化速度的快慢取决于它们的生存环境。
Comparing the datasets from different environments, the researchers discovered that microorganisms evolve at different speeds depending on their habitat.
你们的目标是以一种方式来体验,提升你们的进化速度,因此它们选择了对你们有最大裨益的生命之路。
Your aim is to experience in a way that speeds up your evolution, therefore they are carefully chosen for maximum benefit to you.
来自牛津大学的科学家称,狗是人类最好的朋友,经过数百万年,它智力的进化速度比喜欢独居的猫快得多。
The intelligence of man's best friend has evolved at a greater rate than the less social cat over millions of years, scientists at Oxford University claim.
对比实验结果表明,采用生长进化方法无论是进化出的电路规模,还是进化速度均优于传统的直接进化方法。
Results show that the growing approach is more effective than directly evolving method, whether on the electric circuit scale or at the evolution speed.
生物界有一个共识,那就是没有天敌的动物多半会灭绝,而敌人越强大,其进化速度则越快,适应能力也更强。
Biological community there is a consensus, that is no predators animals are mostly extinct, and the enemy is more powerful, the evolutionary speed is faster, stronger ability to adapt.
但是,越来越多的科学证据表明,我们已无意间发明了一种人工方式,加快这些致命病毒的进化速度,并把这些病毒传到世界各地。
But the scientific evidence increasingly suggests that we have unwittingly invented an artificial way to accelerate the evolution of these deadly viruses - and pump them out across the world.
他们发现,虽然刺背鳄蜥的大部分形态在长期的进化中并没有产生变化,但从DNA层面上看,它们比其他已经检测过的动物的进化速度都要快。
They found that, although tuatara have remained largely physically unchanged over very long periods of evolution, they are evolving - at a DNA level - faster than any other animal yet examined.
吉尔曼称,如果生长在比较温暖气候中的植物进化得较快,生活在那里的动物也将不得不加快进化速度,以便跟其食物的快速适应性防御保持同步。
Gillman says that if plants in warmer climates evolve more quickly, mammals living there will also have to speed up their evolution to keep pace with their food's rapidly adapting defenses.
那样迅速的复制速度也增加了菌株进化的机会,使它们能够用种种方式避开猪的免疫系统。
That rapid replication rate also increased the chances of strains evolving in ways that allowed them to evade hog immune systems.
既然,个体的社会环境会影响到它的生存和繁殖能力,那么进化的速度或方向会受到这些变化的影响也许就在会预料之中了。
Since an individual's social environment affects its success in terms of survival and reproduction, you might expect such changes to influence the speed or direction of evolutionary change.
我们人类已经是一个按照耐力,而不是速度进化选定的特殊的物种。
And we are a special species in having been selected for endurance, not speed.
明显的是鱼的速度(最多70kph )和极端游泳效率,其身体结构的进化可以减少阻力,从而在海洋移动中保存了体力。
These are evident in the fish’s speed (up to 70kph) and extreme swimming efficiency, evolution having honed its body to reduce drag and thus conserve strength during transoceanic migrations.
但是,尽管未来学家对于进化的速度估算有偏差,但是预测进化方向还是大致正确的。
But even if the futurists are wrong about the pace of change, they may turn out to be right about the direction.
如我们所料,遗传基因的研究发现到古新世时代末期之后的一些变化,这就是物种进化的速度急速加快,也就导致了以上提及的成百上千的物种。
As might be expected, the genes suggest that the pace of change hots up after the end of the Palaeocene, resulting in the sort of species illustrated above.
这说明,人类在过去进化的速度比现在慢。
That indicates that human evolution had been slower in the distant past, Harpending explained.
这说明,人类在过去进化的速度比现在慢。
That indicates that human evolution had been slower in the distant past, Harpending explained.
应用推荐