这些进化理论解释了一个谜:牺牲自我“生殖适应性”(其生存和繁殖的能力)的有机体如何能够进化。
These evolutionary theories explain a puzzle: how organisms that sacrifice their own "reproductive fitness" - their ability to survive and reproduce - could possibly have evolved.
由于盲蛇的化石基本上不存在,所以它们的进化历程还是个谜。
Blind snake fossils are nearly nonexistent, so their evolutionary history has been a mystery.
从进化的角度看,公平的存在是一个谜。
FOR the evolutionarily minded, the existence of fairness is a puzzle.
如此大量的结构异染色质的来源及其在染色体组型进化和物种形成中的任务仍是一个谜。
The origin of such large amounts of constitutive heterochromatin and their role in karyotype evolution and speciation remain a mystery.
为何进化的速度和复杂性似乎随时间而加快?至今还是一个谜。
It's a mystery why the speed and complexity of evolution appear to increase with time.
Darwin着眼于通过自然选择而存在的进化,对他来说驱动这个过程的机制完全是一个谜。
Darwin focused on the existence of evolution by natural selection; the mechanisms that drive the process were a complete mystery to him.
但是野鼠是包含许多奇怪特性的“进化中的谜”,代物第说道。
Nevertheless, voles are an "evolutionary enigma" with many bizarre traits, DeWoody said.
但是野鼠是包含许多奇怪特性的“进化中的谜”,代物第说道。
Nevertheless, voles are an "evolutionary enigma" with many bizarre traits, DeWoody said.
应用推荐