-
我们昨天才到这里。
We only got here yesterday.
《牛津词典》
-
我们的营地离这里很近。
Our camp is only a short haul from here.
《牛津词典》
-
我们希望这里像个家,而不像收容所。
We want this to be like a home, not an institution.
《牛津词典》
-
这是我们这里的做事风格。你很快就会习惯的。
This is how we do things here. You'll soon get used to it.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们可能好几天都会被大雪困在这里。
We may all be snowed in here together for days.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
自1994年以来我们一直住在这里。
We've lived here since 1994.
《牛津词典》
-
我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应。
We've only just moved here so we feel a little out of it.
《牛津词典》
-
我们在这里所面临的是一个危急局面。
What we have here is a crisis situation.
《牛津词典》
-
我们来到这里时,我种的第一批作物中就有黑麦。
One of the first crops that I grew when we came here was rye.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你要是仔细看,从这里就可以看见我们的房子。
If you look carefully you can just see our house from here.
《牛津词典》
-
过来吧,我们这里有很多老朋友。
Come on over, we've got lots of the old gang here.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们这里离任何一个地方都很远。
We're a long way from anywhere here.
《牛津词典》
-
我们这里实行“开门政策”,愿意随时听取学生的建议。
We operate an open-door policy here, and are always willing to listen to our students' suggestions.
《牛津词典》
-
我们住的地方大致在这里和海滨中间。
We live roughly halfway between here and the coast.
《牛津词典》
-
昨天晚上我们把马拴在马车上,搬到了这里。
Last night we hitched the horse to the cart and moved here.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们来这里保护和帮助病弱者。
We are here to protect and assist the weak and infirm.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们来这里是为公众服务。
We are here to provide the public with a service.
《牛津词典》
-
我们学校请不起更好的老师是因为这里的人穷。
The reason our schools cannot afford better teachers is because people here are poor.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
对不起,我们这里客满。
I'm sorry, we have no vacancies.
《牛津词典》
-
我们非常喜欢待在你这里。
We enjoyed staying with you very much.
《牛津词典》
-
目前在我们这里登记备用的护士很少。
We have very few nurses on our books at the moment.
《牛津词典》
-
新闻节目是通过卫星传送到我们这里来的。
The news programme came to us via satellite.
《牛津词典》
-
公用设施委员会每年到我们这里视察一次。
The Public Utilities Commission inspects us once a year.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
德国的形势就讲到这里。现在我们来看看法国的情况。
So much for the situation in Germany. Now we turn our attention to France.
《牛津词典》
-
近来我们这里只下过几场小雨。
We've only had a few sprinkles (of rain) recently.
《牛津词典》
-
他们是因为我们来这里的。
They are here because of us.
《牛津词典》
-
若不是我们的航班到得太晚,我们应该直接到这里了。
We would have come straight here, except our flight got in too late.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们在这里待了差不多二十年了。
We've been here twenty years, near enough.
《牛津词典》
-
在这里我们最关心的是解决贫穷问题。
Our major concern here is combatting poverty.
《牛津词典》
-
我们在这里停留的时间将超出原先的安排。
We'll be stopping here for longer than scheduled.
《牛津词典》