他要是能活到看见这该多好哇。
这该归入哪一级标题?
让我想想——这该怎么办?
这该成为我们的新起点。
公共组织到底怎样试图最大化,这该如何度量?
What exactly is it that public organisations are trying to maximize, and how can it be measured?
这该如何处理呢?
这该让美国的专家和社会科学家们好好思考一下了。
That ought to give American pundits and social scientists something to think about.
所以美国本土网球人才人数突然减少,这该怎么解释呢?
So what accounts for America's sudden lack of home-grown tennis talent?
如果自己离开人世,孩子们失去了父亲,这该怎么办呢。
And what would happen if he died and they were left fatherless.
“万一还有人在争论我是否够黑的话,这该解决争议了吧,”他说。
"Just in case anyone is debating whether I? M black enough, that should settle the debate," he said.
她说:“好了,你小时候方向感不好,但我让你慢慢走,我想这该怪你爸。
She said, "Okay. You weren't good at direction when you were a kid, but I let you slide, seeing as your father was to blame.
然后它将会把它用图形绘制出来,然后在讲座结束前,我们会讲这该怎么做。
And then it will plot it, and we'll get to, before this lecture's over, how the plotting works.
Frank告诉她,这该结束了。但我敢肯定,这不是我们最后一次看到的凯利。
Frank tells her it's over but I'm sure that's not the last we've seen of Kelly.
我的意思是,年纪大的人如果想学点东西,并没有什么实际目标,这该如何办呢。
I mean, what about AGED people if they wish to learn things for no practical ends.
但是由于七位本来支持这该提案的七位共和党议员在最后一刻投票反对而使之未能通过。
But it failed when seven Republicans who had co-sponsored this idea in the first place suddenly decided to vote against it.
研究回避了一个问题:当代儿童每天看电视和打电玩的总时间很容易超过建议的最多两个小时,这该如何应对?
The study begs the question, though: since most kids these days easily exceed the 2 hour recommended maximum screen viewing time, what's to be done?
当你正处在一场伟大的谈话中或者正处于绝佳工作状态,却突然意识到“哦,我有个约会,我得马上闪了”,这该多么沮丧啊!
It's so frustrating when you're in the middle of a great conversation or work groove, and you realize, "Oh, I've got an appointment. I've got to bolt."
为了启动这该流程,通过运行ikeyman.bat(在Windows平台上的)来执行iKeyman工具。
To start this process, execute the iKeyman tool by running ikeyman.bat (on Windows platforms).
万一你的老板没有正式通知你的目标已经改变,而只是增加你的工作量,从而使你无法开始上一次考核定下的项目,这该怎么办?
What if your boss never officially told you that your goals had changed, but instead just kept piling on other work so that you weren't able to start the projects you discussed at your last review?
如果仅仅所有的争论都是关于珍奇古物的所有权和完整性,但这能够以这样一种简洁的方式被回避,并伴随着这样一个良性的结果,这该多好啊。
IF ONLY all disputes over the ownership and integrity of precious and ancient objects could be circumvented in such a neat way, and with such a benign result.
也许你该告诉我,这到底是怎么一回事。
该电动装甲车靠这坦克的动力供应运转。
该方案对犯人们有益,因为这能让他们到外界去融入社会。
The scheme was good for the prisoners because it brought them outside into the community.
尽管该计划获得一致赞同,但这并不说明它为迎合大众而做了刻意简化。
Although the plan received unanimous approval, this does not mean that it represents the lowest common denominator.
如果无法传送出去,我不知道该拿这情报怎么办。
I do not know what to do with the information if I cannot pass it on.
这工作我已经干得够久了—我该干点别的了。
这确实是最好的口号吗,或者我该按原来的吗?
Is this really the best slogan, or should I go with the original?
这确实是最好的口号吗,或者我该按原来的吗?
Is this really the best slogan, or should I go with the original?
应用推荐