首先这表明在全国的范围内糖尿病的患者越来越多。
First, it points to the growing epidemic of diabetes in our country.
这表明在小麦的活体花药中也存在花粉二型性现象。
This indicated that the pollen dimorphism also presented itself in the anthers on wheat plants.
这表明在中国的一些部门和公司在逐步复苏的进程中。
This indicates that some sectors and enterprises in China are in a process of gradual recovery.
这表明在与英特尔的32纳米制造工艺生产的晶体管先看看。
Intel showed this first look at a transistor built with its 32-nanometer manufacturing process.
这表明在指数衰变模型下,Rhett每分钟能获得约20次点击。
This says that in the exponential decay model (for this time range) I would have been getting about 20 hits per minute. And here you can see where my model breaks down.
这表明在社会世界里,作为感谢的礼物的价格和任务完成量不需要等价。
This shows that in the social world, thank-you gifts don't need to be commensurate with the task performed.
这表明在弹性阶段,文中提出的模型能较好反映纵缝接头的受力状态。
It illustrates that at the elastic stage this model can reflect the loading state of the joint.
因为转座因子能自我复制,这表明在它们的基因组中比它们双亲具有更多的后代。
Because transposons replicate themselves, it suggests that offspring have more of them in their genomes than their parents.
这表明在19世纪初,当时生活环境中含有如今会被认为是非常危险的高含量的砷。
At the beginning of the 19th century, that finding suggests, arsenic was present in the environment in quantities that are currently considered very dangerous.
这表明在昨日交易中买家对股票的需求可能尚未得到满足,市场今日可能进一步走高。
That suggests buyers' demand for shares may have been unsatisfied yesterday, and that the market could rise further today.
最近几月里,批准购房的按揭量已经攀升,这表明在接下来的几个月里,房产转手会继续上升。
The number of mortgage approvals for house purchases has been creeping up in recent months, suggesting that the turnover of properties would continue to edge higher for the next few months.
这表明在增殖培养中,通过向培养基中添加某些植物生长激素来促进光合细菌的生长是可行的。
This indicates that in enrichment cultivation, it is feasible and practical to promote the growth of PSB by adding some plant growth hormones.
这表明在2010年,这个前序序列出现在55.7%的火车中,在93.1%的时间内发生了后续序列。
This means that during 2010, this antecedent sequence appeared in 55.7 percent of trains and was followed by the consequent sequence 93.1 percent of the time.
这表明在每种存活的生物中当基因突变凭借癌性肿瘤为了最终的存活,分子的“适者生存”故事结束了。
This suggests that a molecular "survival of the fittest" scenario plays out in every living creature as gene mutations strive for ultimate survival through cancerous tumors.
此外,他说,这表明在太阳系早期,大量的碎片结合到一起形成了行星,这看起来和我们通常想象的可能非常不同。
Further, he said, it suggests that the early solar system, full of the debris that coalesced to form the planets, may have looked very different than how we currently envision it.
它们的平均利润率为7.8%,而大型企业为9.2%,这表明在面临全球竞争压力时大型公司表现还是比较好的。
Their operating margins average 7.8%, compared with 9.2% for big firms, which suggests that the corporate giants are better at coping with the pressures of global competition.
“这两场异常的干旱与我们的预测刚好一致,这表明在未来的数十年里亚马逊可能会严重受到这些干旱的影响,”他说道。
"And those two unusual events are consistent with those predictions that suggest that the Amazon may be severely impacted over the next few decades by these droughts," he says.
他们大概测试了15 000次这样的粒子束,已经达到了统计学的意义,这表明在科学领域会把这个结果视为一个正式的发现。
The team measured the travel times of neutrino bunches some 15, 000 times, and have reached a level of statistical significance that in scientific circles would count as a formal discovery.
Methuselah的质量约为木星的2倍,其年龄据推测约为127亿年,这表明在宇宙早期阶段也存在有适合生命诞生并栖息的行星。
Methuselah is roughly twice Jupiter's mass and is estimated to be some 12.7 billion years old, and it suggested planets as potential habitats for life arose early in the universe's history.
考古研究发现,在壁炉中发现的木炭可以追溯到不同的时期,这表明物种的用途发生了模式上的变化。
Archaeological study of wood charcoal found in hearths dating to the various episodes of occupation indicated that the species use changed in a patterned way.
在整个地区中,乌鲁克的规模最大,远远超过了其它居民点,这表明它是这个地区的中心,是一个真正的城市。
Uruk's dominant size in the entire region, far surpassing that of other settlements, indicates that it was a regional center and a true city.
凯威尔和施密特认为这表明了在两个非洲类人猿谱系中关节行走行为的独立进化。
Kivell and Schmitt think this suggests the independent evolution of knuckle-walking behavior in the two African ape lineages.
这表明英国人对待口音的态度有很深的根源,并且是建立在阶级偏见的基础之上。
This suggests that British attitudes towards accent have deep roots and are based on class prejudice.
这表明,他们在真相和谎言之间做出了选择,最终选择了后者。
This suggests that they were deciding between truth and dishonesty, and ultimately opting for the latter.
在未受欺骗的孩子中,大部分人愿意配合测试员去学习一项新技能,这表明他们信任他的指挥。
Among the children who had not been tricked, the majority were willing to cooperate with the tester in learning a new skill, demonstrating that they trusted his leadership.
在石膏层上方和下方的沉积物中含有许多小型海洋生物化石,这表明这里的海洋环境很开放。
Sediment above and below the gypsum layer contained tiny marine fossils, indicating open-ocean conditions.
这表明这些行为至少在某种程度上解释了这种关联。
This suggests that these behaviors may, at least in part, explain the link.
一项对九年级学生的研究发现,在九年级学生中,50%的友谊每个月都会发生变化,这表明友谊极其不稳定。
One study of ninth-grade students found that 50 percent of friendships among ninth graders changed from one month to the next, signaling striking instability in friendships.
所有这些都表明,在葫芦里发现的DNA 图谱在现代欧亚混血儿中极为罕见,这表明它可能来自一个王室血统。
These all revealed that the DNA profile found inside the gourd is extremely rare in modern Eurasians, suggesting that it may derive from a royal bloodline.
所有这些都表明,在葫芦里发现的DNA 图谱在现代欧亚混血儿中极为罕见,这表明它可能来自一个王室血统。
These all revealed that the DNA profile found inside the gourd is extremely rare in modern Eurasians, suggesting that it may derive from a royal bloodline.
应用推荐