这导致了许多问题,例如儿童肥胖和抑郁症的增加。
This has caused many problems, such as an increase in obesity and depression among children.
科学家们将一群猴子催肥,用来帮助他们研究人类的一对孪生流行病——肥胖症和糖尿病,希瓦就是这群猴子中的一只。
Shiva belongs to a colony of monkeys who have been fattened up to help scientists study the twin human epidemics of obesity and diabetes.
公共卫生研究人员认为,这很大程度上是肥胖,吸烟和高血压人群增多造成的的结果。
Public health researchers say it is largely the result of increases in obesity, smoking and high blood pressure.
他指出,医疗费用是由长期的条件决定的,如糖尿病,心脏病,肥胖和肺部疾病,这通常与生活方式和饮食习惯有关。
Health costs, he points out, are determined by long-term conditions-things like diabetes, heart disease, obesity and lung disease, which are usually linked to lifestyle and diet.
这两份报告都是由耶鲁大学的食品政策与肥胖研究中心发布,但都似乎很明显的偏向于降低家长对孩子饮食的责任。
The reports, both issued by the Rudd Center for Food Policy & Obesity at Yale, seem to show a systematic bias in minimizing parental responsibility regarding children's diets.
肥胖孕妇更有可能患上妊娠糖尿病,这出现在她怀孕期间。
Obese pregnant women are more likely to develop gestational diabetes, which manifests itself during pregnancy.
如果你肥胖,这意味着你的体重远远超过了健康标准。
If you're obese, it means you weigh much more than is healthy for you.
O' Brien说“人们只是听说过度肥胖是因为不健康的饮食结构和缺乏锻炼,这暗示肥胖的人都又懒胃又大。”
"People only hear that obesity is due to poor diet and lack of exercise, which implies that obese people are just lazy and gluttonous," o 'brien said.
在20岁以上的美国人中,在1.45亿人超重或肥胖(体质指数在25.0kg/m2或更高),这其中男性7690万人,女性6810万人。
Among Americans age 20 and older, 145 million are overweight or obese (BMI of 25.0 kg/m2 and higher). That’s 76.9 million men and 68.1 million women.
资料显示澳洲肥胖儿童的比例正以每年1个百分点的速度上升,这意味着到2025年澳洲儿童将有一半体重超标。
Data shows childhood obesity in Australia is rising at the rate of one percent a year, a trend which suggests half of all young Australians will be overweight by 2025.
但至于这究竟是因为人们歧视肥胖,还是因为肥胖所引起的健康问题和心情郁闷导致工作效率低下,目前还不清楚。
But he does not know whether it is due to discrimination against the overweight and obese or to health problems or depression that may limit their productivity.
但作为一个群体,他们是出生体重偏低的风险人群,这关联到日后生活中的肥胖、高血压及2型糖尿病罹患率。
But as a group they're at a higher risk for low birth weight, which is associated with obesity, hypertension and type 2 diabetes later in life.
CSPI指出,快乐儿童餐这附赠玩具会阻止儿童做出健康的饮食选择,从而导致儿童肥胖。
The inclusion of toys in Happy Meals prevents kids from choosing healthier options, argues CSPI, and contributes to childhood obesity.
这并不奇怪,我们当中的很多人对肥胖的各种类型也很迷糊。
It's not surprising that a lot of us are confused about the different types of fats.
这意味着,肥胖本身就是导致一个人面临高死亡率的因素,无论他的血压、胆固醇、血糖多么正常。
This means being overweight alone puts you at higher risk for dying, even though you do not high blood pressure, high cholesterol or high blood sugar.
但是其他的减肥专家却说还没有发现低温和体重之间有太大的关系,他们也不确定这和肥胖是否有关系。
But other weight loss experts said the connection between cold temperatures and weight isn't yet very strong and they can't say for certain whether there's any association with obesity.
这让肥胖与疾病之间的关联程度更难界定,到底是肥胖本身,还是“青睐”胖人的那些危险因素引发了疾病?
This makes it harder to say to what extent an association between obesity and disease is due to the fatness itself or to the risk factors that tend to go along with being fat.
这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.
调查问卷负分最高的调查对象患心脏病的风险最高,这其中已考虑到如肥胖、高血压及吸烟等与心脏疾病有关的其它因素。
Those with the highest negative scores on the questionnaire had the highest risks, even taking into account other factors related to heart disease such as obesity, high blood pressure and smoking.
当对于越来越多过度肥胖的完整解释出现以后,人工照明虽然不可能是唯一的原因,但是这些实验表明这或许是一部分原因。
When the full explanation for the modern epidemic of obesity has emerged, it is unlikely that the spread of artificial lighting will be the whole of it. But this work suggests it might be a part.
这意味着每天更多的人要长期坐在办公桌面前,而这这正是过去20年美国的肥胖率急剧增加的影响因素之一。
That means more people sitting at desks for extended periods every day, and that's one of the factors contributing to a dramatic increase in America's obesity rate in the past 20 years.
他相信严重肥胖的儿童需要换个环境,这很有道理。
He clearly feels - with much justification - that kids who have put on huge amounts of weight need a change of environment.
科学家对多余脂肪所造成的代谢变化知之甚少,因此也无从了解避孕药在此条件下的代谢过程,这让避孕药药效和肥胖之间的关系变得更加扑朔迷离。
Adding to the confusion, scientists know little about how extra fat might lead to changes in metabolism and affect the way contraceptives are handled by the body.
他们对2种碳水化合物——精制淀粉类和糖类的摄入量增加得尤其明显,这催生了当今肥胖和2型糖尿病的流行。
They especially increased their consumption of two kinds of carbohydrates, refined starches and sugars, that have helped to spawn the current epidemic of obesity and Type 2 diabetes.
请减肥(如果过于肥胖的话).严格来讲,这并不能算是一个习惯,减肥所需要形成的好习惯是少吃或者是尽量吃一些热量少的东西,比如蔬菜和水果。
Lose weight (if you're overweight). This is not exactly a habit - the best habit to form to lose weight is to eat less.
这符合世界卫生组织终止儿童肥胖委员会的建议。
This is in line with the recommendation of the WHO Commission on Ending Childhood Obesity.
或许这并不是一个酝酿中的像肥胖症流行那样规模的公共健康危机,但也相当严重。
This may not be a brewing public health crisis on the scale of the obesity epidemic, but it is pretty serious.
或许这并不是一个酝酿中的像肥胖症流行那样规模的公共健康危机,但也相当严重。
This may not be a brewing public health crisis on the scale of the obesity epidemic, but it is pretty serious.
应用推荐