这毕竟是我的工作。
这毕竟是我们真正感到疑惑之处。
幸运的是,这毕竟是个好消息。
这毕竟是一家现金充裕的公司。
这毕竟是个令人振奋的大都市。
事实上,这毕竟是一场宴会。
这毕竟是一场演示而不是一场诗歌朗诵会。
但这毕竟是个好的开始!
这毕竟是荷兰现代史上的第一次全民公投。
This was the first national referendum in modern Dutch history.
这毕竟是不光彩的事。
这毕竟是很自然的事。
这毕竟是最终的分拣。
这毕竟是我待在一家俱乐部的最长时间的一次。
有一点。但这毕竟是检验我们能力的一种方法吧。
A little bit. But it is a way of testing our ability after all.
我不打算做得太过分,这毕竟是一个小女孩的房间。
这毕竟是澳大利亚也是世界上最不寻常的一次火车旅行。
It was, after all, Australia's and one of the world's most unusual train journeys.
当然了;这毕竟是个邪恶的团体。你是什么,懦夫吗?
Of course it does; this is an evil society after all. What are you, a wimp?
因为,这毕竟是你的权利,是没有任何好的办法来排序。
Because, after all, you are right there is no good way to sort them.
他们仇恨街头势力,但这毕竟是他们如何来,如何去的事情。
They hate street power. It is, after all, how they came in, and it is how they might go out.
为什么不让他待在这儿呢?(要知道)这毕竟是他的家嘛。
Why is he not allowed to stay here?After all, it's his home .
“既然如此,”她喃喃道,“这毕竟是你的灵魂,又不是我的。
我们会尽力我们最多最防止重大问题,但这毕竟是一个测试版。
We do try our up most to protect against major issues, but this is a beta after all.
这毕竟是件主动去做的事,而我对完全被动的生活已经深感厌倦了。
It was yet an active thing, and I was weary of an existence all passive.
他们也日益担心原材料价格远离市场的波动,这毕竟是他们最大的投入。
They are increasingly worried about awkward swings in the price of their main input.
一个完全不同的角度面部索具。贾德提醒我们,这毕竟是一种艺术形式。
A totally different perspective to facial rigging. Judd reminded us that this is an art form after all.
在穿梭往来的人群中,好像置身于闹市,而忘记这毕竟是57米的高空。
People in the shuttle, it seems that exposure to downtown, and forget it, after all, is 57 meters high.
她说:“英语对我来说不是什么问题,但这毕竟是我第一次用英语表演。”
"Speaking English was no problem for me. But it was the first time I performed in English," she said.
请原谅我们没有向大家透露,因为我们觉得这毕竟是一件非常个人的事情。
We do not intend to speak much about this event because for us it is a very personal matter.
我只尝试了几次就猜出了root密码是“root”,但这毕竟是猜测出来的。
It only took me a few tries to guess that the root password was "root," but it was a guess.
我只尝试了几次就猜出了root密码是“root”,但这毕竟是猜测出来的。
It only took me a few tries to guess that the root password was "root," but it was a guess.
应用推荐