但在这次奥运会,我感到了些许不同。
我们很高兴能参加这次奥运会。
我相信这次奥运会一定会是全球性的成功。
这次奥运会之后,我只好退出职业跳水生涯。
为了成功地举办这次奥运会,我们还有大量的工作去做。
In order to host a successful Olympic Games, we need to do a lot of hard work.
2008年奥运会离我们越来越近了,许多人都期待着这次奥运会。
The 2008 Olympic Games is drawing near. All of us are looking forward to it.
这次奥运会充分体现了全世界人民的团结,和平和友谊。
This Olympic Games reflected the whole world's unity, peace and friendship.
为举办这次奥运会进行的工程施工和基础设施改造数量惊人。
The amount of construction and infrastructure reform spurred by the Game's is daunting.
艾滋病迫使我不再跳水;这次奥运会之后,我只好退出职业跳水生涯。
AIDS forced me to stop diving; I had to quit diving professionally after the Olympics.
六年来,我心里想着这次奥运会,一直在坚持刻苦训练,从严要求自己。
I'd trained, sweated and disciplined myself for six years, with the Games in mind.
六年来,我心里想着这次奥运会,一直在坚持刻苦练习,从严要求自己。
I'd trained, sweated and disciplined myself for six years, with the Games in mind.
六年来,我心里想着这次奥运会,一直在坚持刻苦训练,从严要求自己。
Id trained, sweated and disciplined myself for six years, with the Games in mind.
在大量抵制和请愿活动的影响下,有好多领导人都没有参加这次奥运会的开幕式。
With numerous online and offline boycotts, protests and petitions around the world it led to a number of world's leadersnot attending the opening ceremony of Sochi Olympic Games.
中国奥运代表团运动员被警告不要因为这次奥运会的开局好于以往任何一届就自满。
ATHENS: China has warned its top athletes not to be complacent despite its best-ever start in any Olympic Games.
这次奥运会估计将会用到900台服务器、1000个网络和安全设备,以及8000台电脑。
The games will use an estimated 900 servers, 1,000 network and security devices, and 8,000 computers.
这次奥运会估计将会用到900台服务器、1000个网络和安全设备,以及8000台电脑。
The games will use an estimated 900 servers, 1, 000 network and security devices, and 8, 000 computers.
六年来,传奇私服,我心里想着这次奥运会,一直在坚持刻苦训练,从严要求自己。
I'd trained, sweated and disciplined myself for six years, Blogs become a new public media, with the Games in mind.
“美国奥委会没有为这次奥运会作出奖牌的预测或者设定夺取奖牌的目标,”一位发言人告诉BBC体育频道。
"The USOC has not made medal projections or set medal goals for this Olympic Games," a spokesman told BBC Sport.
巴西的这次奥运会远远谈不上完美——上座率不够、安全恐慌以及跳水泳池呈现出的谜一样的绿色。
It was far from a perfect execution by Brazil, which battled with empty seats, security scares and a mysterious green diving pool.
历史会告诉我们,这次奥运会是否为中国提供了信心,不仅是继续发展壮大的信心,也是解决很多重要社会问题的信心。
And while history will tell us whether or not the Olympics provided China with the confidence to not only build on its considerable strengths, but also to address its considerable problems.
新德里将在十月举行英联邦运动会,而印度方面坚称,这次的运动会不应该与北京奥运会相比。
INDIAN officials insist that the Commonwealth games, to which Delhi plays host in October, should not be compared to Beijing's Olympic games.
德国国家队在这次立陶宛的比赛中必须取得前两名的成绩才能保证自己直接进入伦敦奥运会。
Germany must finish in the top two in Lithuania to secure automatic qualification to the London Games.
Magna预测明年的总支出会下降2.1%,如果再算上明年要举办的冬季奥运会和美国中期大选,这次数字可能会只有0.4%。
Next year Magna projects a further decline in total spending of 2.1%—or of only 0.4% if spending related to the winter Olympics and America’s mid-term elections is added to the mix.
Magna预测明年的总支出会下降2.1%,如果再算上明年要举办的冬季奥运会和美国中期大选,这次数字可能会只有0.4%。
Next year Magna projects a further decline in total spending of 2.1%—or of only 0.4% if spending related to the winter Olympics and America’s mid-term elections is added to the mix.
应用推荐