有人这样说,又有人那样说。
关于爱情,我的理解是把我和这样或那样的生物绑在一起的欲望、情感和智慧的混合体。
Of love, I know only that mixture of desire, affection, and intelligence that binds me to this or that creature.
我想那样做是如此蹩脚,对我来说没有什么理由这样做。
I thought about how lame it was to do something like that to myself for no good reason.
我发现,正如哈克多年前观察到的那样,大多数妻子希望丈夫首先是谈话伙伴,但很少有丈夫对妻子有这样的期望。
I found, as Hacker observed years before, that most wives want their husbands to be, first and foremost, conversational partners, but few husbands share this expectation of their wives.
这些人在任何事情上都非常害怕被标记为失败者,以至于为了给自己的失败开脱而不断制造出这样或那样的障碍。
Such people are so afraid of being labeled a failure at anything that they constantly develop one handicap or another in order to explain away failure.
创造性的方法始于这样一个命题:没有什么是表面上的那样。
The creative approach begins with the proposition that nothing is as it appears.
假如像人们说的那样,未来是移动计算的天下,那Siri这样的技术就是至关重要的。
If mobile computing is the future, as everyone says, then the technology of Siri or something like it is going to be crucial.
例如,企业间商务模式到2005年并没有像许多人在2000年预测的那样主要转向网上,甚至到2016年也没有,但这并不意味着它在未来几十年不会这样。
B2B commerce, for example, didn't move mainly online by 2005 as many had predicted in 2000, nor even by 2016, but that doesn't mean it won't do so over the next few decades.
我们都有这样那样的问题。
生活中的每一天,我们会遇到或大或小的这样那样的压力。
Every day of our lives we encounter major and minor stresses of one kind or another.
多数政治问题牵涉到这样或那样的道义性。
Most political questions involve morality in some form or other.
这些故事讲来讲去无非是这样那样的不幸婚姻。
The stories are all variations on the theme of unhappy marriage.
今天他要这样明天可能又要那样。
他们需要被这样或那样的方式唤醒,且他们更愿意听好消息而非坏消息。
They needed to be aroused one way or the other, and they preferred good news to bad ones.
她觉得,她还是希望这件事以这样或那样的方式得到解决。
She felt as if she would like this thing to be settled one way or the other.
哦,不,我决不能那样做,因为罗特麦耶小姐不准这样。
Oh no, I must never do that, for Miss Rottenmeier has forbidden it.
由于这样或那样的原因,只有其中一个被使用和取消;另一张仍躺在银行的金库里。
For some reason or other only one of these had been used and canceled; the other still lay in the vaults of the Bank.
自从第一只羊被克隆以来,已经有几十种动物被克隆了,包括老鼠、猫、牛和最近的一只狗;而且越来越明显的是,这些动物都有这样或那样的缺陷。
Dozens of animals have been cloned since that first lamb—mice, cats, cows and, most recently, a dog—and it's becoming increasingly clear that they are all, in one way or another, defective.
没有——不过我想说,还是像我们以前那样,晚上来吧——这样好些。
No--but I'd say come in the night as we used to do--it's better.
每个人都可以以这样或那样的方式帮助我们的城市变得更美丽。
Everyone can help in one way or another to make our city more beautiful.
我们看到土耳其而想要像那样生活,不是像现在这样。
We look at Turkey and want to live like that, not like this.
另一个盟国能这样、又不能那样做。
如果是这样,不要害怕;我们所有人有些时候都是那样子。
如果你认为这样的报酬会使我心存偏见,也只能那样了。
If you think that remuneration will cause me to biased, so be it.
我正在这样做,因为就像氯化钠那样一正一负。
I am doing this for plus one minus one like sodium chloride.
尽管微软有着这样那样的借口,但谁管你呢?
“‘不要那样去做,要这样做’这种方法并不可行,”他说。
"The 'don't do that, do this' approach doesn't work," he says.
那样当然很好,但是不幸的是,根本事实不是这样滴。
That would certainly be great, but unfortunately that's not how it works.
这样的示例并不象您想的那样少。
这样的示例并不象您想的那样少。
应用推荐