这样拖延,实在是讨厌。
这样拖延,真是讨厌。
你可以拖延几乎任何事情,甚至像是计划度假这样令人愉快的任务。
You can procrastinate on nearly anything, even enjoyable tasks such as planning a vacation.
因此,把你要拖延的事情全部写下来,把它放在一个视野范围内的地方,这样你就可以随时得到提醒。
Therefore, write down all the things that you are putting off, and keep this list in clear sight, so that you are reminded of it.
若我真的将自己的生命看得比这个国家的和平更重,那么我会为自己辩护,这样至少能拖延你们早已预谋好的丑恶判决。
If I had more respect to my life than the peace of the kingdom, I should've made a defence for myself that might leastwise have delayed the ugly sentence which I believe you will pass on me.
这样解读的话,拖延行为就是谈判过程出了差错。
Procrastination, in this reading, is the result of a bargaining process gone wrong.
我尽量不这样说,因为人们还在努力做一些事情,然而却一直在拖延。
I try not to express that because people are trying to do something, but they keep putting it off.
我觉得,一般我们是这样认为的——拖延症是关于我们做什么和不做什么。
I think that is the way we normally think of it, that procrastination is about what you do or don't do.
这样会增加不确定性,导致更多的拖延并且让清理工作的耗费增加。
It will raise uncertainty, lead to more delays and drive up the price of the clean-up.
在这样的年代,美国很善长拖延。
假如是这样,你也就不会拖延了。
这样的拖延崔蒙迪更加难于确保意大利基本稳定的市场。
The delay will make it more difficult for Mr Tremonti to reassure the markets of Italy's underlying solidity.
世界卫生组织(WHO)昨日宣布全球流感大流行到来,这是该机构40多年来首次宣布这样的消息。此前该机构拖延了数周,原因是担心引起不必要的公众恐慌。
The World Health Organisation yesterday declared a global influenza pandemic, the first in more than 40 years, after weeks of delay for fear of causing unnecessary public alarm.
对这样的人来说拖延是一种生活方式,因为这使他们看起来总是很忙,虽然他们总是在做那些早就应该完成了的项目。
For such people procrastination is a way of life because it allows them to always look busy, though they are generally busy working on projects which should have long since been completed.
这样的人经常有这样的抱怨:“如果我有更多点时间的话我会做得更好”,尽管用心反省一下就会发现他们没有足够的时间恰恰是因为他们选择了拖延。
"I could have done better if I'd had more time," is the general refrain of such people, though on closer examination it may be found that they didn't have time because they chose to procrastinate.
他曾经这样写道,“最要紧的事就是牢记我们的职责和法令,并且不把今天能做的事拖延到明天去做”,他儿子就是这么拖沓的。
He wrote once that, "The chief thing is to know your duties and our edicts by heart and not put off things until tomorrow, like his son did."
相应地,我们多次拖延只是因为一旦做一件工作要很久以后才能有现实的好处,这样就很难集中精神到这件工作上。
Accordingly, there are times when we procrastinate simply because it is difficult for us to concentrate on a project, the benefits of which will not be realized until some time in the future.
把要做的事拖延,这样做只会节外生枝,以致陷入一事无成的窘境。这儿有一些小建议可以帮你学会战胜拖拉。
Putting off things to do, only leads to more overwhelm down the road, and thus creates a state a paralysis, where nothing ever gets done.
如果效益不好他们应该减少红利,但是公司不愿意这样做,是因为这样显得很糟糕,所以他们一直拖延着不去减少红利。
If they're failing they should cut their dividend, but companies are reluctant to do that because it looks bad, so they hold off for a long time, not cutting.
然而,对有些人来说拖延成了一种生活方式,这样一来问题就真的严重了。
There are those, however, for whom procrastination has become a way of life, and in these cases it is serious indeed.
停止北美汽车生产这样的大动作一定会让丰田拖延很长一段时间来实现这样的目标。
The drastic step of halting vehicle production in America is sure to set back that aim for a long while.
假如眼前自己尚不能抵制拖延,何以期待未来的自己能这样做呢?
If our current self can't beat procrastination, why will our future self do it?
证据表明,这样的人更加容易拖延。
Those people, evidence suggests, are more likely to procrastinate.
皮尔斯·斯蒂尔将拖延症定义为,出于自愿地推迟某事,尽管你知道这样的耽搁会让你更加难受。
Piers Steel defines procrastination as willingly deferring something even though you expect the delay to make you worse off.
这样导致的结果就是你想太多了、或者拖延。
It can results in a lot of time spent either procrastinating or overthinking things way too much.
当你对自己说这样两句话时,你就是在拖延,一是“避而不见会更容易些”,这是错的。
When you procrastinate you're saying one of two things to yourself, "it's easier to avoid this than to face it" and that's wrong.
这样可以确保没有任何拖延,在获取你的新家园贷款。
This ensures that there are no delays in obtaining your new home loan.
这样一来,当用户使用你的应用程序的时候他们会感到取得了进展,并没有被拖延。
That way, users feel they are making progress and are not being delayed as they move through your application.
那么毫不拖延地取消这样的法律吧,因为不仅它本身是一种罪恶,而且由于冤冤相报它还是进一步的罪恶的源泉。
Then abolish this law without delay, for it is not only an evil itself, but also it is a fertile source for further evils because it invites reprisals.
他们对2001年的硅谷科技低迷记忆犹新,心有余悸,那时过剩的产能压得他们透不过气来,这样也就拖延了扩张–尽管太阳能产业对硅需求旺盛。
They were scarred by the memory of the technology bust of 2001, which had weighed them down with excess capacity, and so delayed expansion-despite the boom in solar.
应用推荐