美国人对9/11事件记忆犹新。他们通过电视直播观看了卡特里娜飓风,这是美国历史上损失最惨重的灾难。
With the memory of 9/11 still fresh in their minds, Americans watched hurricane Katrina, the most expensive disaster in U.S. history, on live TV.
(如果财政政策的制定者向往常一样被允许采取措施,那么财政赤字很有可能达到马斯特里赫特条约规定的上限,GDP的3%,这是一个非常危险的水平。) 这句的翻译有点问题,能否改进下:如果允许财政稳定机制发挥作用——它们几乎肯定会被允许——已经处于接近马斯特里赫特限度(即GDP的3%)的财政赤字会进一步提高。
If fiscal stabilisers are allowed to operate, as they almost certainly will be, the budget deficit, which is already dangerously close to the Maastricht limit of 3% of GDP, will rise further.
特里说这是他们典型的做法。
然而,斯特里普告诉我们,这是一部不幸而失败的电影。
这是一座像乌鱼一样的房屋,法国植物艺术家帕特里克·布兰科用植物覆盖其墙壁,后面可进行自由聚会。
This is like the mullet of houses, with a plant-covered wall by French botanical artist Patrick Blanc providing the untamed party in the back.
也许更重要的是这是欧洲央行行长特里谢的最后一次会议。
Perhaps more important, this was the last meeting with Jean-Claude Trichet as President.
我猜想这是人性的一种反映搜索飓风最频繁的时候就是在里他飓风那段时间里他飓风紧随卡特里娜飓风后而来。
I guess it's a reflection of human nature that the highest peak of hurricane searches was around the period of hurricane Rita, the storm that came right after Katrina.
这是自1925年以来单日造成遇难者人数最多的龙卷风,也是自卡特里娜飓风之后美国发生的最为致命的自然灾害。
Not since 1925 have more people been killed by tornadoes in a single day, and not since Hurricane Katrina has there been a deadlier natural disaster in America.
“这是也是我们的错,我们不能否认我们对他们的行为是知晓的”,电脑技术员迪米特里斯如是说。
"It's our fault, too. We can't say we didn't know what they were like," says Dimitris, a computer technician.
“这是一个重要的发现,”美国西雅图华盛顿大学乔治·阿德金斯儿科教授、医生迪米特里·克里斯塔声称。
"This is an important finding," according to Dr. Dimitri Christakis, the George Adkins Professor of Pediatrics at the University of Washington in Seattle.
按我看,这是因为有不少人都来自马斯特里赫特大学,他们都倾向于多读些英文书籍。
I think it has to do with a lot of people coming from Maastricht University who tend to read a little more in English.
特里谢强调这是理事会工作的两个重要变化。
These were two major changes in the council's position, Mr Trichet underlined.
在新奥尔良这是沿岸最高的地带,也是唯一一个在卡特里娜过后地方没有被洪水侵蚀的地方。
It is because of this that the highest ground in New Orleans, counter-intuitively, is along the riverfront, one of the only areas of town not to flood after Hurricane Katrina.
据斯特里·格尔说,报告称女人比男人更容易患上“赎罪”的心理症状,这是与暴食症相关的症状。
More women than men, however, report psychiatric symptoms like the "purging" associated with bulimia, according to Striegel.
“我觉得(营销人)能学到的就是,有些东西是极难复制的——我觉得这是好事——那就是真实性。”斯特里克勒说。
"I think what [marketers] can learn is something that will, in fact, be incredibly hard for them to recreate - which I think is a good thing - and that's authenticity," Strickler says.
最佳剧情类女演员奖得主是《盲点》的桑德拉·布洛克,梅丽尔·斯特里普凭借在电影《朱莉与朱莉娅》中的表现获得最佳喜剧类女演员奖,这是她第7次获得金球奖。
Sandra Bullock earned the title of best drama actress for her role in "the Blind Side." Meryl Streep won her 7th Golden Globe for the comedy film "Julie and Julia".
『我觉得(营销人)能学到的就是,有些东西是极难复制的——我觉得这是好事——那就是真实性。』 斯特里克勒说。
“I think what [marketers] can learn is something that will, in fact, be incredibly hard for them to recreate – which I think is a good thing – and that's authenticity,” Strickler says.
而这是一位23岁的厄立特里亚女子。
在蒙特里湾水族馆的中心是一个巨大的水槽,这个水槽高达8米,这是世界上水族馆中最高的水槽。
At the center of the Monterey Bay aquarium is a huge tank more than eight meters high. It is one of the tallest aquarium exhibits in the world.
虽然这是30年来谋杀案数量的最低,但2006年的新奥尔良,经卡特里娜袭卷过后,人口还不到上世纪九十年代后期的一半。
It was the lowest number of killings in threedecades, he said. Perhaps it was; but in 2006 the city's population, washed out by Katrina, was less than half what it was in the late 1990s.
‘迪米特里,这是怎么回事?’
“这是一桩丑闻,”一名叫帕特里夏·布尔里奇(PatriciaBullrich)的国会议员说。
"It's a scandal," said Patricia Bullrich, a member of congress.
自飓风卡特里娜以来仅有几周的时候,这是此中一个最年夜的天然灾祸,攻击了美国年夜陆,攻击了海岸。
It has only been a few weeks since Hurricane Katrina, one of the greatest natural disasters to hit the US mainland, hit the Gulf Coast.
周三在温布利对阵捷克的友谊赛中,特里第二次作为正选队长首发出场,这是他的第45次为国家队出战。
Terry's second spell as full-time captain starts Wednesday at Wembley in a friendly against the Czech Republic, which will be his 45th international.
特里:恩,我觉得这是一个好主意。我们系应该多一些这样的会面。
TERRY: good. I think it's a good idea. Our department should require meetings like this.
“这是一场漂亮的胜利,我们发挥的十分不错,每个进球都展现出我们对比赛高度集中的注意力,”马特里在接受《天空体育》采访时说道。
"It was a nice win for us, we played really well and showed great focus for all of our goals," Matri told Sky Sport Italia.
“这是一场漂亮的胜利,我们发挥的十分不错,每个进球都展现出我们对比赛高度集中的注意力,”马特里在接受《天空体育》采访时说道。
"It was a nice win for us, we played really well and showed great focus for all of our goals," Matri told Sky Sport Italia.
应用推荐