但是不管怎么样,这是我说的,那不一样。
为什么?因为这是我说的,没有其他的理由。
这是我说的。动力和努力就源于对生活的不满足和对美好的向往。
This is what I said, motivation and effort on the origin of life satisfied and happy for himself.
这是我说的。动力和努力就源于对生活的不满足和对美好的向往。
别告诉别人这是我说的,根据我的经验,往往最“完美”的人实际上官能障碍最严重。
And don't tell anyone I told you this but in my experience, quite often the most 'perfect' people are actually the most dysfunctional.
“这是我整个职业生涯中一直期待的一刻,”肯德尔欢欣鼓舞地说。
"This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.
“这是我此生做的最错误的决定,”杰克说,同时以霍默·辛普森式的“Doh”来表示自己行为的愚蠢。
"It was the most stupid decision of my whole life," said Jack as he let out a Homer Simpson-style "Doh" to illustrate the folly of his actions.
嘿,听我说,这是我整整一周听到的最好笑的事情。
Well, I must say, that's the funniest thing I've heard all week.
“这是我的一个朋友——柴郡猫”,爱丽丝说,“请允许我介绍一下。”
"It's a friend of mine—a Cheshire Cat," said Alice, "allow me to introduce it."
我不会死的,这是国王说的!
这是个本垒打,直到我碰到一个人,他愤怒地说他在任何情况下都不会投我的票。
It was a home run until I met a man who angrily said he wouldn't vote for me under any circumstances.
“请原谅,”学者说,“这是我的老习惯了。”
"I beg your pardon, "said the learned man,"it is an old habit with me."
我得说这是一次彻底的失败。
我必须说,作为一个酒馆老板,这是一直让我印象深刻的一件事。
I must say that's one thing that has always struck me about being a pub owner.
“这是我的表妹,玛丽·伦诺克斯。”他说。
“这是我最后的话,亲爱的男孩们。”她坚定地说。
“这是把所有的风都吹出去的最好办法,”她笑着说。“我并不觉得尴尬,因为他是和我一起做的。”
"It was the best way to get all the wind out," she laughed. "And I didn't feel embarrassed because he did it with me".
”我亲爱的朋友,这是毫无疑问的,“塞塞曼先生开始说,“这孩子属于我们!”
"My dear friend, there is no question of that," began Mr. Sesemann; "the child belongs to us!"
这是我的语文老师在第一节课的时候说的。
“我不明白这是怎么发生的。”他说。
“我看这是老伯顿牌的。”他赞许地说。
"I perceive this to be Old Burton," he remarked approvingly.
“比方说,你知道的,这是我曾经教过的最优秀的学生。”哥伦比亚大学拉蒙特校区的社会科学家、多元性官员库亥里·杜特说道。
"Say, you know, this is the best student I've ever had," says Kuheli Dutt, a social scientist and diversity officer at Columbia University's Lamont campus.
交易完成了。阿扎先生说:“我不知道其中的原理,但是就是行得通。”这是他从另外一名员工那里学来的小窍门。
The sale was completed. "I don't know how it works. It just does." said Mr. Azar who learned the trick from another clerk.
我想讲一下政府对保险业的监管,因为我说过这是保险中很重要的一个方面
I want to talk about government regulation of insurance because I said that was an important aspect of insurance.
他这样做了,我清楚地记得他对经理说,“这是卡翁达先生,他是市咨询局负责的成员,你把他当普通仆人一样对待。”
This he did, and I well remember him saying to the manager, "Here is Mr. Kaunda who is a responsible member of the Urban Advisory Council, and you treat him like a common servant."
我希望我可以说再换个时间就行了,但你知道这是怎么回事,每个人对这整个学期都已经有需要承担的义务了。
I wish I could say another time would be okay, but you know how it is, everybody's already got commitments for the whole semester.
“孩子,我不知道这是怎么回事,”她回答说,“但是刚才走过的那位穿绿色外套的年轻女士要我把这朵玫瑰戴在外套上。”
"I don't know what this is about, son," she answered, "But the young lady in the green coat who just went by asked me to wear this rose on my coat."
如果每次我听从教练或队长说的“这是个问题,但在我们学校例外”,就可以得到100美元的话,我现在就可以开法拉利了。
If every time I listened to the coach or captain saying "this is a problem, but not in our school", and I get $100, I can drive a Ferrari now.
交易完成了。阿扎先生说:“我不知道其中的原理,但是就是行得通。”这是他从另外一名员工那里学来的小窍门。
The sale was completed. "I don't know how it works. It just does," said Mr. Azar who learned the trick from another clerk.
交易完成了。阿扎先生说:“我不知道其中的原理,但是就是行得通。”这是他从另外一名员工那里学来的小窍门。
The sale was completed. "I don't know how it works. It just does," said Mr. Azar who learned the trick from another clerk.
应用推荐