这就导致了自相矛盾的结果,为保护普通劳动者的工作而出台的法律可能会使这些岗位面临风险。
Consequently—and paradoxically—laws introduced to protect the jobs of ordinary workers may be placing those jobs at risk.
康托揭示出许多实数在这样的列表中消失了;这就是自相矛盾的地方。
Cantor showed that a lot of Numbers are missing from any such list; that's the contradiction.
这相当困难,如果他们的版本是罗里吧嗦,行话连连,自相矛盾或者语法错误,这就非常困难来了。不过,至少我已经有东西可用,尤其是紧急关头。
It’s very difficult if their version is wordy, jargony, inconsistent, or gramatically unsound–but at least I’ve got something to work with that could, if push came to shove, be used.
这就是为什么各种在中期内要求周期均衡预算的做法自相矛盾的原因。
That is why the requirement of balancing the budgets cyclically in the medium term might be contradictory.
这就是生活自相矛盾要求我们的第一极:不要因生活过于忙碌而忽略了它的奇妙和庄严。
Here then is the first pole of life 's paradoxical demands on us: Never too busy for the wonder and the awe of life.
“休闲正装”的概念听起来自相矛盾,也许这就是为什么这个概念花了这么长时间才被世人所接受的原因。
The concept of 'casual formal' sounds contradictory. Perhaps that is why the idea has taken so long to take hold.
“休闲正装”的概念听起来自相矛盾,也许这就是为什么这个概念花了这么长时间才被世人所接受的原因。
The concept of 'casual formal' sounds contradictory. Perhaps that is why the idea has taken so long to take hold.
应用推荐