但是这些都过去了,我们现在要看向未来! %。
Butt that is the past. And now we are looking only to the future.
年轻的岁月充满期待与梦想,即使这些都过去,但还是要继续保持年轻的心。
The years of youth are full of expectations and dreams, but even when they pass, we should all remain young in our hearts.
难怪逛展览的人都充满了怀旧之情;博物馆里的这些证据表明过去的生活要好得多。
No wonder that people who stroll around exhibitions are filled with nostalgia; the evidence in museums indicates that life was so much better in the past.
每个人的过去都充满了遗憾,而这些遗憾仍然会带来痛苦。
Everyone's past is filled with regrets that still cause pain.
过去20年我都和需要帮助的群体一起工作,这些经验使我有了一些认识,其中主要的一点就是:帮助别人是去聆听他们所表达的需求。
I have been in the business of working with communities in need for the past 20 years I have learned a few things, the main one being: Helping others is about listening to their expressed needs.
摒弃掉消极的习惯是很难的,因为你在过去的许多乐趣都跟这些有关。
Eliminating negative habits is hard because you associated a lot of pleasure to these habits in the past.
过去,数据拖动的代码生成是基于模板的;然而,这些模板都十分复杂,很难理解,并且不易更改。
In the past, code generation for data drops was based on templates; however, the templates were quite complicated, difficult to understand, and hard to change.
过去,没有文化的爱尔兰、意大利和斯拉夫农民都涌入过美国,但过了三代之后,这些新来者几乎全都进入到了美国的中产阶级。
America has been flooded with illiterate Irish, Italian and Slavic peasants in the past, yet in three generations the newcomers were almost wholly absorbed into the American middle class.
过去的几年中,这些大蟒蛇,无论个头还是数量都呈现出增长的态势。
The great snakes have been showing up in increasing Numbers - and size-over the past couple of years.
我想起从前上学的日子,90分钟的写作考试把手都握得痛了,我不知道这些不习惯拿笔的孩子到时是怎样熬过去的。
I think back to my own school days, of aching fingers and 90-minute essay exams, and wonder how on earth these children manage when they are not used to holding a pen.
过去,这在整合被称为统一通讯系统,但这些解决方案都过于复杂,需要集成所有东西。
This integration has been referred to in the past as "unified messaging," but many of those solutions were too complex. You needed to buy into everything to use it at all.
在过去的七十年里,所有的这些都戏剧性地改变了,但改变并没有取得预想的效果。
All these things have changed dramatically in the past 70 years, but the changes haven't had the expected effects.
不管怎样,我过去的生活就是这个样子而且我在这样的生活里面过的不开心(即使我一直在让自己懂得感恩并且留心于生活,抑或采取一些激发自己幸福感的方法,但这些都无济于事)。
Anyway, that was the type of day I was having and I was not happy (in spite of the constant practice of gratitude, mindfulness and other happiness-boosting techniques.)
此外,这些个案并不只是集中在过去,而是从过去到现在一直都存在。
Moreover, the cases were not concentrated in the past, but spread across the decades up to the present.
所有这些都助长了危机最艰难时刻已经过去的感觉。
All this is encouraging the feeling that the worst of the crisis is over.
我也想谈一谈我的这些认识是如何形成的、我在过去一年都学到了什么。
I also want discuss how my thinking has evolved and what I have learned in this past year.
这些新兴经济的利息政策一直谨小慎微:在过去三年里,美国及欧洲都进行了货币紧缩,但是那些新兴经济的平均利息几乎没动。
Their interest policy has been timid: over the past three years, as monetary policy has been tightened in America and the euro area, average rates in the emerging world have barely budged.
这些地区过去的两个雨季都降水不足。
然而,随着中国的经济繁荣和社会更加阶层化,这些猜疑都过去了。
However, as China's economy boomed and society became more stratified, these suspicions were overcome.
这看起来像是一间牢房里关了一群狂暴的犯人,每个人都随时准备向别人扑过去,这差不多也正是这些老鼠正在做的事情。
It looks like a prison cell with a bunch of mad prisoners, ready to lash out at each other, which is basically what these rats are doing.
每一个父母都希望自己的孩子能明智地理财,在人生中的其他领域里,我们希望孩子能掌握它门来避免我们过去这些年里所犯的代价高昂的错误。
Every parent wants his or her children to be wise in handling money. As in other areas of life, we hope to equip them so they won't repeat the costly mistakes we may have made in years gone by.
在印度这样的市场,OTA一直都严重依赖于航空产品;但过去几年来,这些中介开始尝试开发酒店库存与预订平台。
In a market like India, OTAs have heavily focused on air products but over the last couple of years, such intermediaries have been trying to work on their hotel inventory and booking platforms.
在过去,当食物和原料都紧缺的时候,它们的真正价值就提升了,因为这些东西赋予了拥有者生存下去的有利条件。
In the past, when food or raw materials were scarce, real value increased, because possession gave the owner an advantage for suivival.
我认为这些结论都很勉强,实际上都缺乏逻辑。只要一个人假设我们的祖先采用植物性食品亦能在过去的进化中生存下来的可能性,都能认识到这一点。
I find this view to be highly constrained and, indeed, illogical, especially if one assumes the strong possibility that humans survived on a plant-based diet in our evolutionary past.
艾琳娜·妮可缇娜十分震惊,“因为不知道这些基本的原理,我觉得我过去对成功的努力和尝试都浪费了”她回忆说。
Arnina Nikitina was shocked. "I felt sorry for the time I wasted trying to succeed without knowing the basics," she recalls.
在华盛顿,泰山受到了生日蛋糕和甜味番薯的款待,但是现在,这些都成为过去。
When Tai Shan was living the high life in D.C., he was regaled with birthday cakes and pears and cooked sweet potatoes. But now, the party's over.
在华盛顿,泰山受到了生日蛋糕和甜味番薯的款待,但是现在,这些都成为过去。
When Tai Shan was living the high life in D.C., he was regaled with birthday cakes and pears and cooked sweet potatoes. But now, the party's over.
应用推荐