这些语言存在结构上的区别。
这些语言的分布极不均匀。
所以说这些语言的人会在英语中发现很多熟悉的单词。
So speakers of those languages will find many familiar words in English.
这些语言有如此多的相似之处,以致于人们推断出它们肯定都来自同一个地方。
These languages had so many similarities that it was concluded that they must have all come from the same source.
相反,今天我们人类共同使用超过7000种不同的语言,而这些语言并不是随机分布在地球上的。
Instead, today, our species collectively speaks over seven thousand distinct languages, and these languages are not spread randomly across the planet.
相反,今天我们人类共同使用超过7000种不同的语言,而这些语言并不是随机分布在地球上的。
Instead, today our species collectively speaks over 7,000 distinct languages, and these languages are not spread randomly across the planet.
“我们需要更多的资金并付出更多的努力来让这些语言重新回到日常使用中来。”国立美国印第安人博物馆的弗雷德·纳沃斯基说道。
"We need more funding and more effort to return these languages to everyday use," says Fred Nahwoosky of the National Museum of the American Indian.
也许,这些语言是很久以前从同一种源语言发展而来的;也就是说,也许它们在“基因”上是有联系的,这就是梵语、拉丁语和希腊语的情况。
Maybe the languages developed from the same source language long ago, that is, maybe they are genetically related, that was what happened with Sanskrit, Latin and Greek.
这些语言中只有大约一半的单词可以字对字翻译。
Only about half of the words in these languages could be translated word-for-word.
我学过许多语言,但我还没有像专业的翻译人员那样精通这些语言。
I have learned many languages, but I've not mastered them the way a professional interpreter or translator has.
在总共六千八百多种语言中,有超过四百种语言濒临消亡,这些语言只剩下极少数老人在使用。
Already well over 400 of the total of 6,800 languages are close to extinction, with only a few elderly speakers left.
通过在印刷品中修正语言,以及生产字典和语法书,印刷术确实在规范和稳定这些语言方面发挥了关键作用。
Printing indeed played a key role in standardizing and stabilizing these languages by fixing them in print, and producing dictionaries and grammar books.
然而,即使是语言能力较差的孩子,也表现出能记忆事件的迹象;因此,这些语言技能或许能促进记忆,但记忆力并不依赖于这些语言技能。
However, even children with low verbal skills showed evidence of remembering the event; thus, memories may be facilitated by but are not dependent on those verbal skills.
为这些语言提供可仿效的开发工具。
以下部分描述了这些语言的其他应用。
The following sections describe the other USES of these languages.
通过这些语言可以建立本体或者域模型。
With these languages, you build ontologies or domain models.
这些语言都有不同的目标。
其次,这些语言不用手工地翻译成机器码。
Second, these languages are not translated into machine code by hand.
这些语言的使用已经扩展到了关系模型中。
The use of these languages has been extended to the relational model.
我们有商业上的理由让JVM支持这些语言。
There are business reasons for the JVM to support these languages.
这些语言和它们相关的代码页列在表格1中。
These languages and their associated code page values are listed in Table 1.
该特性并不支持以下这些语言。
这种语言起源的描述与这些语言的地位相吻合。
This depiction of the origin of languages coincides with the present status of these languages.
希契斯的书对这些语言偏见中的一些做了纠正。
Mr Hitchings's book is a corrective to some of these linguistic prejudices.
这些语言是按命令及执行操作的函数进行编码的。
These languages are coded by command, and functions perform the actions.
在一个框架里能够同时运行这些语言是一个有利因素。
Then the ability to run all of these languages on one single framework is definitely a plus.
通过比较,将会发现为什么这些语言适用于不同的需要。
By comparing them you will see why the languages are suitable for different needs.
优点:仅仅支持有限数量的语言,对这些语言工作良好。
Pros: it supports a limited number of languages. For those languages, it does its job well.
优点:仅仅支持有限数量的语言,对这些语言工作良好。
Pros: it supports a limited number of languages. For those languages, it does its job well.
应用推荐