这些巨石建筑物的附近有一座小山。
他们是如何搬运这些巨石的?
这些巨石可以用船只运到金字塔建筑旁边。
The stones could be bought nearer to the pyramid building site by boat.
这些巨石,雕刻成头部连躯干的雕像,平均13英尺(4米)高,14吨重。
The stone blocks, carved into head-and-torso figures, average 13 feet (4 meters) tall and 14 tons.
曾经有人做了很多调查研究这些巨石背后的故事,但至今仍没有具体的结果。
There have been a lot of research in finding out the stories behind these giant structures but there hasn't been any concrete answer to this question.
如果观察一下巨石的排列以及对这些巨石的应用,你就会懂得其建造的原因。
If you can see the alignment and the use of these stones then you will know the reason for the construction.
要将这些巨石一路从南威尔士移到此地,古人得具有令人难以置信的奉献精神。
It required unbelievable dedication from ancient man to bring these stones all the way from South Wales.
能够雕刻并竖立这些巨石的先进文明,却生活在这样贫瘠的地方,的确令人难以置信。
It's difficult to believe that an advanced culture, capable of carving and erecting these monoliths, grew up in such a barren landscape.
能够雕刻并竖立这些巨石的先进文明,却生活在这样贫瘠的地方,的确令人难以置信。
It's difficult to believe that an advanced culture, capable of carving and erecting these 4 monoliths, grew up in such a barren landscape.
这次发现也有可能驳斥另一理论。通常人们认为这些巨石是由人工运输的。新发现很可能证明运输过程没有人的参与,而是冰期冰川移动造成的。 邿。
It could debunk another theory that the rocks were not transported by humans at all but by the movement of glaciers during the Ice Age several millennia earlier.
当我们在这些巨石中谈论的时候,我看到了有一些石柱表面是光滑的,而另一些则经过了精雕细琢:它们宽大的表面环绕地雕刻上了狐狸、狮子、蝎子还有秃鹰的形象。
As we walk among them, I see that some are blank, while others are elaborately carved: foxes, lions, scorpions and vultures abound, twisting and crawling on the pillars' broad sides.
上一次对这些巨石的表面进行的测量工作是在1993年的时候,使用了摄影测量技术- - -通过这种技术可以把好多张照片合并起来- - -其极限分辨率可以达到2厘米。
A survey of these surfaces was last undertaken in 1993 using photogrammetry - a technique that combines overlapping images - to achieve a somewhat limited resolution of 2cm.
看着这些宏伟的战士被坠落的巨石压垮,可能会令人沮丧。
It can be very depressing watching these magnificent warriors being crushed by falling boulders.
我们试图获取巨石表面现在的细微特征信息,这些信息可能会在10,20年内由于风雨侵蚀而消失。
‘We’re trying to capture the subtleties in the surfaces that are there now, but of course in 10, 20 years’ time they might decay.
我们试图获取巨石表面现在的细微特征信息,这些信息可能会在10,20年内由于风雨侵蚀而消失。
We're trying to capture the subtleties in the surfaces that are there now, but of course in 10, 20 years' time they might decay.
这些岩石不像黄山的巨石,而是呈现出树干的构造,形状各异。
These rocks are not the giants of Huangshan, but more tree trunk-like formations of various shapes.
布拉德利教授指出,新石器时代的人以会制造长木板而著称,这些木板可以帮助他们通过沼泽, “虽然该试验还不能证明当时确实采用了球轴承的方式,但是至少在概念上是行得通的”,他说,“这是个全新的看法,因为之前的那些看法并不能有效解释巨石是如何运输的,同时还遗留下许多考古方面的未知问题。”
Neolithic people were known to cut long timber planks, which they used as walkways across bogs, Prof Bradley pointed out.
这说明这些球完全可以用来运送重物,从而弄清楚那些巨石是如何被移动的。
This proved the balls could move large heavy objects and could be a viable explanation of how giant stones were moved.
所以,让我们谈谈巨石阵的重要性,对于这些即将来临的天上的和行星层面的事件。
So, let's talk about the Stonehenge significance to these upcoming Celestial and Planetary events.
英国遗址专家团队使用激光扫描技术和高分辨率数字成像技术获取了巨石阵的透视图,通过这些透视图片对巨石细节部分的展示,专家有望揭示巨石的一些新的特征。
Experts at English Heritage are using laser scanning and high-resolution digital imaging to create a virtual rendering of Stonehenge that will show it in detail and hopefully reveal new features.
由于这些原因,这名男子被称为国王的巨石阵。
For these reasons, this man has been called the King of Stonehenge.
飞流的雕塑,沉船中隐藏的机关,永不落幕的巨石流,这些都是劳拉坚持追求探索的目的。
Flying statues, conveniently hidden keys in the corners of long sunk ships, never ending stream of boulders that must have a crazy crush on Lara for chasing her so persistently, and many more.
数千年来这些神秘的巨石孤立地矗立在一马平川的平原上,象远古时代的武士。
For thousands of years these mysterious stones have stood is isolation like ancient warriors of time.
这里是巨石阵,这些石头已经在这里很长时间了。
This place is the Stonebenge. The stones have been there for a very long time.
数千年来这些神秘的巨石孤立地矗立在一马平川的平原上,象远古时代的武士。为什么他们能直立在那里,或者为了什么目的直立在那里,我们可能永远都不会知道。
For thousands of years these mysterious stones have stood in isolation like ancient warriors of time. Why they were erected or for what purpose we may never know.
数千年来这些神秘的巨石孤立地矗立在一马平川的平原上,象远古时代的武士。为什么他们能直立在那里,或者为了什么目的直立在那里,我们可能永远都不会知道。
For thousands of years these mysterious stones have stood is isolation like ancient warriors of time. Why they were erected or for what purpose we may never know.
英国遗产考古学家戴夫巴奇勒说:“巨石阵中这些石头的表面特征正是探索其过去面貌的扑朔迷离线索。”
"The surfaces of the stones of Stonehenge hold fascinating clues to the past, " said English Heritage archaeologist Dave Batchelor.
我们对“巨石阵”知之甚少,我们甚至不知道这些石头是怎么移动到这里的。
We know very little about Stonehenge. We do not even know how these huge stones were moved to the area.
所以,让我们谈谈巨石阵的重要性,对于这些即将来临的天上的和行星层面的事件。
So, let's talk about the Stonehenge significance to these upcoming Celestial and Planetary events. First, let me share an image that was taken of me with my friend Sarupa Shah, at Stonehenge in 2009.
所以,让我们谈谈巨石阵的重要性,对于这些即将来临的天上的和行星层面的事件。
So, let's talk about the Stonehenge significance to these upcoming Celestial and Planetary events. First, let me share an image that was taken of me with my friend Sarupa Shah, at Stonehenge in 2009.
应用推荐