这些家伙在7年的战争之后便懂行了。
这些家伙毁了公司。他们是一群贪婪的猪。
These guys destroyed the company. They're all a bunch of greedy pigs.
盯住这些家伙,你永远不知道他们会想出什么来。
Keep your eye on these jokers, you never know what they will come up with.
我们当时都对这些家伙极度愤怒。
“这些家伙也会演戏。”鼹鼠莫尔向水鼠兰特解释说。
"They act plays too, these fellows," the Mole explained to the Rat.
老人又一次答应保守秘密,他说:“孩子,你为什么要跟踪这些家伙?”
The old man promised secrecy once more, and said, "How did you come to follow these fellows, lad?"
这会很难,但是这些家伙们学得很快。
你们这些家伙全疯了!
你们这些家伙疯了。
我不会听你们这些家伙差遣的!
我来到这水河汊,想要得到片刻的安宁,却偶遇了你们这些家伙!
I came up this backwater to try and get a moment's peace, and then stumble upon you fellows!
每隔一年左右,一些潜水者或者东西在大海里失踪了,这些家伙都会把他们带回家。
Every other year or so, some diver or something gets lost out at sea, these guys bring them home.
这些家伙是怎么变得如此阔绰的?
这些家伙已经穿越了喜马拉雅山!
“我们爱这些家伙”,他说。
还是算了吧,这些家伙通常匆匆忙忙。
这些家伙身家能有百万美元?
小心这些家伙!他们来抢你们的领土了。
Watch out for these fellows! They have come to steal your land.
你怎么能容忍这些家伙呢?
就不能比这些家伙强一点?
请告诉我这些家伙都是写什么人,好吗?
在鸡尾酒会上你很难快速摆脱这些家伙。
You can't get away from this guy fast enough at a cocktail party!
我们已经摆脱了这些家伙,我会试试这个。
这些家伙对设计、构建、测试负有直接责任。
These folks have direct responsibility for designing, building, and testing the code.
他们可能认为:这些家伙并不打算这样搞下去。
这些家伙就过人类!
你们这些家伙是如此的愚蠢。
你们这些家伙了解俄罗斯吗?
你们这些家伙了解俄罗斯吗?
应用推荐