这些书籍已按专题进行了分类。
这些书籍是他给学院的遗赠。
最近的调查报告显示,在这些学术图书馆里有超过3亿本书可供阅读,有超过800万学生经常使用这些书籍。
Recent surveys report that more than 300 million books are available in these academic libraries and that they are regularly used by over eight million students.
而这些书籍能帮你解决这个问题。
或者在当地的书店查找这些书籍。
这些书籍你想拿多小就拿多少。
这些书籍讨论了我们周围世界的模式。
如果你能把这些书籍数字化,那么可以。
你不可以把这些书籍带出图书馆。
你必须在一周之内归还这些书籍和杂志。
而在公元4世纪末,拥有这些书籍便是不明智的了。
By the end of the fourth century, though, it was unwise to possess such books.
就算人们不这么认为,那也是因为对这些书籍的理解。
So even if they weren't, it's because that's what people believed about these texts.
没有什么东西会限制这些书籍与软件开发的的具体关系。
There is also nothing that limits these books to being focused on the roles and practices associated with software development.
我没有轻视这些书籍的意思,但是我不能向您作任何推荐。
No slight is intended towards these titles, but neither can I make any recommendation. These are.
问题是,根据史实我们可以发现,这些书籍并非由使徒所写。
The problem was we can tell historically that these texts were not written by apostles.
所以我如何显示异或欣赏我不断为Kindle买的所有这些书籍呢?
So how do I display or otherwise admire all these books I keep buying for the Kindle?
然而,这些书籍多半都是那么“深奥”,以致读者们难以了解。
Yet, most of these books are so "deep," they go right over readers' heads.
我的书造就了我,我从书籍了解我自已,又从我自已了解了这些书籍。
My books have made me, and through them I know myself and through myself I know them.
她称赞这些书籍价值很高,涵盖许多领域,将会满足不同读者日益增长的阅读需求。
She said that these books were very valuable, covering many fields, and would certainly meet the rising demands from different readers.
在文章的后半部分我将简要的介绍一些关于敏捷的书籍,这些书籍我认为很重要。
I'd like to use the rest of this article to provide a brief description of those books in the Agile space that I think are important.
如果他对自己完全诚实的话,那他将不得不承认他的书店只是一个用来存放这些书籍的地方。
If he were totally honest with himself he would have to have admitted that his bookshop was simply somewhere to store them.
我会站在很高的视角列出这些书籍——它们的内容主要都是关于敏捷的价值和原则。
I'll present the list starting at a high-level view — one that deals mainly with Agility in general, its values and principles.
这些书籍从服饰选择、化妆技巧到假发的佩戴方法,进行了附图说明。 对此,顾客反应不一。
With mixed reactions, the well-illustrated books teach how to dress and wear cosmetics and a wig.
你可以阅读所有关于幸福的书籍,但只有你亲身经历过后这些书籍才会对你有所影响。
You can read all the books you want about happiness, but they don't truly have an impact until you experience it for yourself.
但是数字说明另外一个事实--整天阅读屏幕的人购买很多印刷书籍并且主要在纸上阅读这些书籍。
Butthe numbers tell their own story —people who read off of screens allday long buy lots of print books and readthem primarily on paper.
这些书籍大多都在你的高校英语课程阅读单上,因为它们不受版权保护,所以它们更容易被发表出版。
These titles, which, include much of your high school English reading list, are easier to publish because they aren’t protected by copyright.
如果孩子仍然可以通过网络获得这些书籍,那么将它们从学校或图书馆移除又有什么作用呢?
What does it matter if a book is banned from a school or library if kids can obtain books from online retailers?
教育家们已经提出了一些教学方法,并且给出一些入门性的编程书籍,但是这些书籍大部分都十分枯燥。
Educators have come up with several systems and introductory programming books, but many of these are, frankly, boring.
教育家们已经提出了一些教学方法,并且给出一些入门性的编程书籍,但是这些书籍大部分都十分枯燥。
Educators have come up with several systems and introductory programming books, but many of these are, frankly, boring.
应用推荐