这个男人讲话带着伦敦东区口音。
他们对这个男人作了大致的描述。
这个男人像本字典一样一本正经。
这个男人伤得太重,不可能掩盖得住。
他弄不清这个男人的意思。
她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
这个男人有飞行恐惧症。
“你无权威胁这个男人,”爱丽森继续说。
"You have no right to intimidate this man," Alison continued.
这个男人是个施虐狂,折磨动物也折磨人。
她很同情这个男人,但面对此情此景又不禁觉得好笑。
She felt sorry for the man but couldn't ignore the humour of the situation.
考虑到你和这个男人不再有干系,你的反应有点过分。
Considering that you are no longer involved with this man, your response is a little extreme.
我那时需要这个男人的爱,以及他当时给予我的情感支持。
I needed this man's love, and the emotional support he was giving me.
这个男人拥有一切。他有房子、帆船以及亲朋相伴的圆满生活。
This man had everything. He had the house, the sailboat and a full life with friends and family.
这个追求的孤寂使这个男人很苦恼。
他终于找到了回答这个男人的方法。
很快,这个男人就被抓住了。
这个男人放弃了足球比赛。
这个男人想借什么样的书?
为什么罗宾逊给这个男人取名为星期五?
这个男人多久刷一次牙?
这个男人是个邮递员。
这个男人的回答和那个女人的回答是不同的。
当然,这个男人应该道歉,因为是他没有注意到他的路。
Naturally, the man should say sorry, because it was he who wasn't looking where he was going.
多情的主动权牢牢地保留给这个男人,他开始奉承俱乐部。
Amorous initiative is firmly reserved to the man, who sets about courtship with a club.
这个姑娘并不像一个姑娘应该关心她的未婚夫那样关心这个男人。
The girl did not care for the man as a girl ought to care for her betrothed husband.
她觉得这个男人很没礼貌,居然把她父亲的房子说成“这么个地方”。
She thought the man was very rude to call her father's bungalow "A place like this!"
尽管这个男人在事故中受了重伤,但他仍旧具有意识且能够清晰地思考。
Though the man was badly hurt in the accident, he was still conscious and could think clearly.
这个男人看出她很害怕,所以他用最友好的声音说:“我是来帮助你的,夫人。”
The man could see that she was frightened, so in his friendliest voice he said, "I'm here to help you, madam."
这个男人看出她很害怕,所以他用他最友好的声音说:“我是来帮助你的,夫人。”
The man could see that she was afraid, so he said in his friendliest voice, "I'm here to help you, madam."
这个男人看出她很害怕,所以他用他最友好的声音说:“我是来帮助你的,夫人。”
The man could see that she was afraid, so he said in his friendliest voice, "I'm here to help you, madam."
应用推荐