每个人都觉得自己对雅典的福利有责任,这不是因为外界将此强加于他,而是因为这座城市是他的骄傲和安全之所。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride and his safety.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
Human beings are immortal, not because he alone has a say in all things, but because he has a soul, a spirit of compassion, sacrifice, and endurance.
不必:这不是因为商界没有天才。
这不是因为我热衷于雨林联盟认证。
And that's not because I'm sold on Rainforest Alliance certification.
这不是因为中国石化的业务状况发生了改变。
这不是因为多文化主义和它的对手不再有冲突。
Not because multiculturalism and its opponents no longer matter.
为什么?亲爱的读者,这不是因为我讨厌男人。
这不是因为欧盟要开始举行深夜扣人心弦的投票。
This is not because the EU is about to start holding late-night cliffhanger votes.
这不是因为我是英雄,而是因为上帝想让我活着。
It's not because I'm a hero. It's because God wants me alive.
这不是因为管理。
这不是因为塞尔维亚变得富有和希望小规模的家庭。
This is not because Serbs are becoming rich and want smaller families.
这不是因为我小气,而是我不喜欢这样的人品性格。
It is not because of my smallness. It is because I do not like such kind of character.
这不是因为他没有发起竞选,而是因为他没有领导能力。
That is not because he is not campaigning. It is because he is not leading, " he said.
这不是因为没有有效的手段的判定和评估研究投入程序。
This is not because there are no effective ways of trying to identify, grade and rank research funding applications.
有些感情则没能得以持续,但这不是因为青少年没有能力深爱。
Many relationships don't last, though. But it's not because teens aren't capable of deep loving.
而且这不是因为犯罪率上升——事实上,犯罪率连续下降差不多十年了。
And it's not because of a rise in crime rates-in fact, those have been falling for nearly a decade.
这不是因为这些夫妻在婚姻中迷失了自我,而是因为他们在婚姻中成长了。
It's not that these couples lost themselves in the marriage; instead, they grew in it.
这不是因为他宣传得力,而是因为同行们对他心存敬畏,对撒尔伯格风格津津乐道。
This was less because he sought publicity and more because his peers were in awe of him and talked a lot about the Thalberg touch.
这不是因为你觉得他(或她?)应该得到这个机会——扮演社会工程师不是你的职责。
This is not because you feel he (or she?) deserves a break - it isn't your job to play social engineer.
你努力了然后成了一个早起者,这不是因为你想要睡得少一些,二是因为你想做的更多。
You signed up to try and become an early riser not because you want to sleep less but because you want to do more.
这不是因为男人平时都比较迟钝,或者也不是因为女人经常把不是过错的事情看成过错。
It's not that men are always being insensitive or that women are always seeing offenses that aren't.
这不是因为我不相信R PM,而是因为对于很多系统来说,我使用的是一个定制的环境。
This isn't because I don't trust RPMs, but because for many systems I use a customized environment.
这不是因为我不顾那些艰险,而是因为我找到了思考人生的新方式——那就是自助穿越全国。
Not because I've staved off anything grim, but because I've found a new way to think about my life - as a self-powered trip across the country.
他认为,这不是因为可能泄露机密情报的缘故,而是因为他们所遭受的拷问可能会大白于天下。
This is not, he argues, because classified intelligence information might be compromised but because the torture to which he says they have been subjected would be exposed.
他认为,这不是因为可能泄露机密情报的缘故,而是因为他们所遭受的拷问可能会大白于天下。
This is not, he argues, because classified intelligence information might be compromised but because the torture to which he says they have been subjected would be exposed.
应用推荐