那我还那样告诉你我要说的话吧。
我问他是否他现在还那样认为。
我不仅认识她,还那样她最好的哥们。
只要国民还那样认为,它就还会继续那样。
你咋了样去北京,是乘飞机还那样坐火车?
他不俊美吗,而且还那样殷勤地讨妻子喜欢。
当我还那样个小女孩子的时间,我常听着收音机,等待我最喜爱的歌。
When I were youth, I'd listen to the radio, waiting for my favorite songs.
生活啊,人生啊,年少的时候,我还那样的向往,可是而今的我,在也不那样轰轰烈烈啦。可悲可笑亦或可怜!
Life life juniority of time I return so of look forward to but now then of I be being not so magnificent and victorious either. sad laughably as well or wretchedness!
今天,斯沃博达太太又把她的晚餐扔到我身上了,而且,她的情绪还那样激动,我真不知道怎样才能在她睡觉前为她洗澡。
Mrs. Svoboda just threw her tray at me again, and she's so agitated I don't know how I'll be able to clean her up before bed.
伊莎贝拉专心在冥想,也许在专心看书,直到门开时还那样呆着。再打算逃掉已是太迟了,如果办得到的话,她真愿意逃掉的。
Isabella, absorbed in her meditations, or a book, remained till the door opened; and it was too late to attempt an escape, which she would gladly have done had it been practicable.
你会像爱自己那样爱邻居,而且还欺骗他吗?
当原子理论那样的科学模型还存在众多争议的时候,他就是该理论重要倡导者中的一位。
He was one of the most important advocates for atomic theory when that scientific model was still highly controversial.
这听上去很多,不过我认为,如果包括了就像我刚才那样在照镜子的时候还做着其它事的话,这个数据也许相当合理。
This sounds a lot, though I suggest that, if it included the sort of multitasking mirror-gazing that I was doing just then, it might be fair enough.
但是IBM内部其他的人都颇为软骨,还试图象平常那样做着生意,只关心自己部门下个季度的销量前景。
The rest within IBM were pretty spineless, trying to continue with business as usual and caring only for their own division's next-quarter sales outlook.
另外,像泰国和巴西那样的国家还表明,提供全民治疗服务也是可能的。
But as countries like Thailand, and Brazil have shown, universal access to treatment is possible.
除此之外,SDO还利用PHP的像处理数组那样处理对象的能力来实现对象,包括实现对集成的支持,声明测试和复位。
In addition to this, SDOs also exploit PHP's ability to implement objects that can be manipulated as if they were arrays, including support for iteration, state testing and unsetting.
一些国家还希望欧洲央行能够向美联储以及英格兰银行那样,更有效地利用自己的货币工具。
Some countries would also like the European Central Bank to make better use of its monetary Arsenal, as the Federal Reserve and the Bank of England have.
不是他们所有人期望的那样,书中还强调了一些分歧点。
The book also highlights a few differences, not all of them expected.
你会像爱自己那样爱邻居还杀了他们吗?
一开始你可能不会这样认为,因为太阳系里和彗星发生过碰撞的行星都比火星还远,在那样的轨道上水永远是以冰的形式存在。
On first blush, you might think not: the planet where the comet or comets came to grief is farther out than Mars, in an orbit where water would be permanently frozen.
你会像爱自己那样爱邻居还偷他的东西吗?
使用赋值上下文,如简单架构中那样,还使用构造函数参数的类型(称为复杂结构)。
Use assignment context, as in the simple scheme, and also use the type of constructor arguments (call this complex).
而且,即使我有幸成为其中一个幸运儿,我不知道今天还在庆祝70岁生日的我是否还健康如故,就像我经常想的那样,我依然青春如故。
And, if I had been one of those lucky enough to be born, I doubt that I would today be celebrating my 70th birthday, in good health and, as I like to think, not yet senile.
就像你当年带着父母的期望去幼儿园为自己在一个似乎还遥不可及的世界获得成功做准备那样,你也要提前为你的退休做准备。
Just as you headed off to kindergarten with your parents' hope to prepare you for success in a world that seemed eons away, you need to prepare for your retirement well in advance.
实际上,我正如已经证实的那样,长期记录。并且还帮助撰写审讯手段理论,这些都完全符合日内瓦公约。
In fact, I have long been on record as having testified and also in helping write doctrine for interrogation techniques that are completely in line with the Geneva Convention.
想想看,当你在池塘游泳时,还可以将眼睛放在水面上,那样你就什么都能看见不是吗,这样还更好一些!
And just think, when you swim in the pond, you will be able to hold your eyes above the water. Don't you see?
现在回想起来,他的女儿和女婿感到幸运的是,以他们所处的环境还做得出那样的选择。
Looking back now, his daughter and son-in-law say they feel lucky their circumstances allowed them to make the choices they did.
母亲过世那日的三天前,她告诉我一番话,那番话并非她的最终推论,可真相很可能就是那样:我的哥哥依然还活着。
Three days before her death, my mother told me--these weren't her last words, but they were pretty close--that my brother was still alive.
母亲过世那日的三天前,她告诉我一番话,那番话并非她的最终推论,可真相很可能就是那样:我的哥哥依然还活着。
Three days before her death, my mother told me--these weren't her last words, but they were pretty close--that my brother was still alive.
应用推荐