它们包括《中国诗词大会》,这是一个传统的中国诗歌比赛,还有《朗读者》,这个节目邀请人们朗读自己喜欢或创作的诗和文章。
They include the Chinese Poetry Conference, a traditional Chinese poetry competition and Readers, a program that invites people to read poems and articles they like or wrote.
摩尔包罗万象的诗中,要求诗歌拥有她在此提及的所有事物,实际上还有更多。
Moore's omnivorous poems claim for poetry all the subjects that she mentions here and indeed many, many more.
艺术的体验,诗歌的体验,还有对相互冲突需求的协调,让人得到精神的发泄,得到“平静的精神,耗尽的热情。”
The experience of art, the experience of poetry, and the reconciliation of conflicting needs results in a kind of catharsis, a "calm of mind, all passion spent".
那是一些引语,诗歌,小文章,甚至还有汉娜从报纸和杂志上抄写下来的食谱或剪辑下来的图片。
There were quotations, poems, little articles, even recipes that Hanna had written down or cut out like pictures from newspapers and magazines.
还有压抑,焦虑和其它精神问题也呈不断上升的趋势,所有这些都保证了在将来的一段时间里,我们有足够的忧郁来创作诗歌和音乐。
Also depression, anxiety and other mental-health problems are on the rise, ensuring there will be plenty of melancholic types to write poetry and compose music for some time.
但还有其他一些事情需要被净化,诗歌更深刻的体现了这一点。
But there's something else that needs to be purged, and the poem recognizes that even more profoundly.
但当汽车旅馆被甩在了我们后头的时候,她开始谈起了她的诗歌,她的工作,还有她那没有欣赏水准的丈夫。
But when the motel was behind us she started talking about her poetry, her work, and her insensitive husband.
他还有文学技能和撰写诗歌。
He also developed literary skills to write poetry in English.
已经创作了13部小说,还有诗歌、短篇小说和其它非小说文学作品的阿特伍德女士很少会陷入文思阻塞。
Ms. Atwood, who has written 13 novels, as well as poetry, short stories and nonfiction works, rarely gets writer's block.
还有一些文学经典,即使世俗小说都从国王版中汲取散文和诗歌的营养。
And think great literature: Even the secular novel is drenched in the prose and poetry of the King James.
甚至还有些诗人通过美国手语进行诗歌创作的美国手语诗集呢。
There are even ASL poetry slams in which poets perform their works in ASL.
除了这些,还有很多诗歌用到了爱这个词“,经常是诗歌中的关键位置。”
And yet even apart from those there are many poems that use that word "love," often in crucial places in the poems.
还有的通过日记、诗歌等形式纷纷表达对祖国妈妈的爱。
Others through diaries, poems and other forms expressed her love for the motherland.
特里:很好。我看到你下学期有选18世界诗歌这门课。还有现代小说课程。你还没有选莎士比亚的课。
TERRY: Excellent. I see you have the 18th century poetry class for next semester. And the modern novel class. You haven't taken a Shakespeare class yet.
除了一些歌曲和创造的诗歌外,还有一些根据这句话而编的一些短故事和图片。其中一个例子就是两个人在自助餐馆排队的对话。
Apart from songs and poems, there are short stories and pictures based on the catchphrase. One example is an imagined conversation between two people in a buffet queue.
出现在好多早期的诗歌中。,This,marmorialization,appears,in,a,lot,of,the,early,poems。,我在想“论莎士比亚“,还有“激情“这首诗“,还有L’Allegro,和。
Marmorialization I'm thinking of "On Shakespeare," the poem "The Passion," Il Penseroso as well as L'Allegro and Il Penseroso.
在咖啡馆和酒吧里,还有小型的歌唱、戏剧表演和诗歌朗诵。
在这个诗歌竞赛中,除了汉斯之外还有其他四个参赛者。
In the poetry competition, aside from Hass, are four other entrants.
这项研究还有一个发现,即享受学校免费午餐的年轻人比起无资格享受免费午餐的年轻人更喜欢课外阅读诗歌。
One finding from the study was that young people who received free school meals said they were more likely to read poetry outside of class than those who did not qualify for free lunches.
我拥有自然,艺术和诗歌,我还有什么不满足呢?
I have a natural, art and poetry, I still have what not satisfied?
我还有一个母语的诗歌家园,是今天这本诗集的读者所陌生的另一个世界。
I still have a poetry land of my native language, which is a strange world for the readers of this poetry anthology.
这是玩最原始的形式,如果你愿意,这种形式显示出了诗歌活动的形式,还有精神活动。
These are primal forms of play, if you like, that suggest forms of poetic activity; also, spiritual activity.
每个人都在七彩的剪贴画册上写下感谢的话语和诗歌,还有小孩们用彩色蜡笔描绘的唐和他的商店。
Everyone contributed to a colorful 22 scrapbook with notes of thanks, poems, and little kids' 23 crayon drawings of Don and the store.
我毫不怀疑,还有什么东西不能用诗歌这种形式来表达的。
I seriously doubt if there's anything he can't write poems on.
你可以涉及也可以引进-关于诗歌的,故事的-嗯-还有他们的任务。
You can mention, you can bring in - relate it to poems, stories - um - and the tasks that they do.
美国人阅读英译的中国诗歌时,可能会对诗人对家园的反复吟叹,还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙。
An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.
美国人阅读英译的中国诗歌时,可能会对诗人对家园的反复吟叹,还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙。
An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.
应用推荐