汤姆催促着——那女人还是坚持自己的主张。
我的哥哥们,不知道对长相与众不同的人是出于嫉妒,还是出于害怕,时常会取笑我那看上去令人不适的皮肤,或我那笨拙的步伐。
Whether from jealousy or fear of someone who looked so different, my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin, or made fun of my clumsy walk.
你可能已经说服你自己那20磅额外的重量让你“逗人喜爱”,不管你穿多少件毛衣或穿多少层衣服,你还是胖。
You may have convinced yourselves that those 20 extra pounds make you "cuddly", but no matter how many sweaters or layers you pile on, you're still fat.
她仍爱耍爱闹,还是上大学时的那副老样子。
She's still the same fun-loving person that I knew at college.
哈克盯着那神秘的记号看了一会儿,然后用颤抖的声音说:“汤姆,我们还是出去吧!”
Huck stared at the mystic sign awhile, and then said with a shaky voice, "Tom, let's get out of here!"
但如今,尽管如此,尽管还有昂贵的会员费,健身俱乐部还是非常受欢迎,那为什么呢?
But nowadays in spite of all that, and expensive membership fees, health clubs are hugely popular, so how come?
如果你无法想象前任和别人在一起,并且没有完全从之前的分手中走过来,那可能最好还是不去。
If you cannot imagine your ex with someone else and are not over the breakup, it might be better not to go.
我们是嫉妒她繁星闪烁的夜空,还是喜悦那似笑非笑的光线?
Do we envy, just for the night starry? Were we happy, facing the shining smirky?
可如果你要的是一个读书的地方,那图书馆依然还是个好去处。
If you want a place to read, a library is still the place to go.
但那究竟是只普通的蜘蛛、黑寡妇(蜘蛛的一种)、还是塑料蜘蛛?
But is it a house spider, a black widow spider, or a plastic spider?
那听起来像是个体层次的目标还是人类本身的目标?
Does that sound like an individual level goal or a goal for humanity itself?
那,你的想法是积极的还是消极的?
最主要的原因还是市场,这是AMD从ATI那学来的。
The main reason is marketing, it seems AMD is learning from ATI.
如果一把扫帚换掉了头和把,那么它还是那把扫帚吗?
但是对于我们,不管是婚姻还是工作,如果那很差劲,我们会选择离开。
For us, whether a bad marriage or a bad job, we'll leave it if it's lousy.
但是这是你被厨刀所指着的右手,还是那假的,塑料的右手呢?
But is it your right hand the kitchen knife is plunging toward, or a false, rubber right hand?
我还是觉得是那跟踪狂。
我又提示他一次,他还是不理解那答案。
I gave him another clue, but he still didn't twig the answer.
我还是放弃对汉字那高深的美学的评价吧。
So I will relinquish myself from any judgments of the high aesthetics of Chinese characters.
看那地板,还是革的!
你还是带了你那洗衣店到地狱去吧。
那可是72年前了,但我觉得仿佛还是昨天发生的一样。
That was 72 years ago, and I remember it as if it were yesterday.
两周过去了,那个公墓没发生什么特别的事情,但我还是不喜欢去那。
Two weeks went by and nothing specially happened at that cemetery, but I never really liked being there.
如果这个解决方案对你那勇往直前的女儿还是太过严厉的话,那她就是那个无理取闹的人。
If that solution still proves too draconian for your headstrong daughter, then she is the one who is being unreasonable.
还是峻峭高山,那全部出产。
无论是在你的车里,还是做晚饭的时候,还是在家里“放松”的时候,你的每个动作都要伴着那讨厌的“摇摆”小调。
Whether you're in your car, cooking dinner or "relaxing" at home, every move you make will be accompanied by the Wiggles and their obnoxiously chipper tunes.
总之,如果用户无法使用某一功能,那最好还是不要。
After all, if users can't use a feature, it might as well not exist.
总之,如果用户无法使用某一功能,那最好还是不要。
After all, if users can't use a feature, it might as well not exist.
应用推荐