我感到非常内疚—几天来我一直打算给父母打电话,但还是没抽出时间打。
I'm feeling very guilty— I've been meaning to call my parents for days, but still haven't got around to it.
是我看见他给松鼠让路,还是我看错了?
Did I see him make way for a squirrel or were my eyes playing tricks on me?
当一个线程在运行的时候,不管是上传还是下载,你可以查询进程状态并且给用户一个反馈(例如一个进度条)。
While a thread is running, either uploading or downloading, you can query it to check on its status to provide the user with feedback (e.g. a progress bar).
尽管海外的这所大学许诺给这位科学家财富和名望,他还是决定回国为其祖国服务。
Though the overseas university had promised the scientist with fortune and fame, he was determined to go back and serve his mother country.
这是给真正的科学家看的,还是给我这样的普通人看的?
It's for real scientists or can ordinary people like me understand it?
尽管在市场上的成功率很低,父母们还是抱着给孩子找个合适的伴侣的希望。
Despite the low rate of success at the market, parents cling to the hope that they will find a suitable match for their offspring.
不然的话,不管是我还是别人给的任何建议都不能说服你以行动克服无动于衷。
If they do not, then no advice from me or any other will persuade you to overcome cynicism with action.
我应该把这个任务委托给别人,还是直接拒绝?
我今年的交易情况还是给公司赚了不少钱,但我想这一定无济于事。
My trading account was still up substantially for the year but I was certain it wouldn't matter.
但是,这引出了一个难题:外国的援助应该给穷人还是穷国?
But it raises hard questions about whether foreign aid should be for poor people or poor countries.
虽然他们至今都没主动给过我钱,但是我还是希望这事会发生。
Not that that's actually happened yet, but I'm still hopeful.
如果你不太清楚你的工作是给公司赚钱的还是给公司省钱的——或者两者都有——你最好快点搞清楚。
If you're not clear how your work either makes the company money or cuts costs — or both — you'd be wise to figure that out soon.
您可以指定是将审计功能错误返回给用户(AUDIT),还是忽略掉(NORMAL)。
You have the ability to specify whether audit facility errors are returned to the user (audit) or ignored (NORMAL).
他还是会不时给她惊喜,带她外出。
He'll still surprise her from time to time and take her out.
从朋友的电脑上给自己发个邮件。字体太大还是太小?
不过他们最后还是把我放了进来,尽管只给了10分钟。
But they finally said I could come back in, but only for 10 minutes.
为什么他还是给自己留下一个道德问题呢?
但法院还是给了那些认为别人作弊的参选人希望。
But the courts still offer hope to those candidates who feel they were cheated.
您的服务定义几乎已经完成了,但工具还是给了您几个选项。
Your service definition is almost complete, but the tool gives you several options.
还是热,心里可镇定多了。凉风,即使是一点点,给了人们许多希望。
Still hot, but more calm, cool breeze, even if a little, gives people more hopeful.
信箱里面只有一封信,而且还是给苏菲的。
There was only one letter in the mailbox—and it was for Sophie.
他决定还是再给婶婶最后一个机会。
最终船票还是没收到,她给邮轮打电话但是对方说根本就没有她的预订记录。
But when the tickets didn't arrive, she phoned the cruise line, which had no record of her reservation.
这份奖金不仅仅是给雇员个人的,还是是给雇员一家人。
One such bonus is designed not just for an employee but for his entire family.
但是在她脑海里她还是无意识地给这个男人拼凑了一副画像。
But she had unconsciously formed an image of him in her mind.
杰瑞德:该不该告诉她我终究还是买了礼物给她?……还是别吧。
Jared: Should I tell her that I got her a gift anyway?... Nah.
杰瑞德:该不该告诉她我终究还是买了礼物给她?……还是别吧。
Jared: Should I tell her that I got her a gift anyway?... Nah.
应用推荐