这次盛会还将向获奖的其他12名女性颁奖,其中包括诺贝尔奖得主、长篇小说家托妮•莫里森和高尔夫球运动员罗瑞娜•奥乔亚。
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
注:获奖运动员登上领奖台接受奖牌。
获奖运动员凭个人成绩证书按中国田协相关规定领取奖金。
Athletes receive bonus award by the result certificates according to the rules of CAA.
获奖运动员被取消资格后可能得到奖牌的运动员的采样也将被重新测试。
Samples of athletes who could be awarded MEDALS after the disqualification of others will also be re-tested.
国际奥委会表示,还将对北京和伦敦奥运会的获奖运动员们进行更广泛的重新测试。
The IOC says it will also undertake a wider re-testing program of medalists from the Beijing and London games.
许多今年获奖者都谈及受到前辈运动员的鼓舞。
Many of this year's winners spoke of being inspired by athletes of previous generations.
在闭幕式上,作为运动员跟随进入球场,首先被引领的是获奖者。
At the Closing Ceremony, as the athletes flowed into the stadium, the medalists were ushered in first.
对获奖的重点,因此许多的问题更多的观众比运动员。
The emphasis on winning is therefore much more of a problem for the spectator than the athlete.
七个月后她又取得了自行车比赛的银牌,成为奥运史上唯一一位在同一年同时获奖的运动员。
Seven months later she earned a silver medal in cycling to become the only athlete ever to win MEDALS.
请获奖运动员到终点区旁颁奖等待区,等候参加颁奖仪式。
Winning athletes shall wait at the waiting area next to the finish point for the ceremony.
这位28岁球员的获奖理由是因为他长期的为那些俄罗斯孤儿们提供帮助。同时他也是俄罗斯第一位获此荣誉的足球运动员。
The 28-year-old earned the award due to his work with the orphans of Russia, he's the first football player in his country to receive the honour.
一个足球运动员一生中只能获奖一次。
Therefore, a football player can win the Golden foot award only once.
未获奖的运动员持有效证件到颁奖处领取参赛纪念证书。
Non-awarding athletes can get their participating certificates with valid card granted by the organizing committee.
注:获奖运动员被点名后,依次登上领奖台接受奖牌。
Note: the athletes mount the podium to receive their medal when they are called.
注:所有奖牌获得者,礼仪工作人员和颁奖官员入场后站到各自的位置上,获奖运动员在领奖台后站成一排。
Note: All the medal winners, the medal bearers and the officials presenting the MEDALS march in and take their place on the stage. The medal winners line up behind the podium.
阿获奖运动员都会告诉你他们完全专注于比赛,可视自己的胜利,并允许任何疑问进入他们的头脑。
A winning athlete will tell you they were completely focused on winning, visualized themselves winning, and allowed no doubts to enter their minds.
广播员:现在请国际举重联合会秘书长扬尼斯·斯戈洛斯先生为挺举比赛获奖运动员颁奖。
Speaker: Now, let's invite Mr Yannis. Sgouros, the general secretary of International Weightlifting Federation, present MEDALS to clean and jerk winners.
注:获奖运动员被点名后,依次登上领奖台接受奖牌。
请获奖运动员到终点区旁颁奖等待区,等候参加颁奖仪式。
Winning athletes shall wait at the waiting area behind the rostrum for the ceremony.
获奖运动员参加颁奖仪式须着队服或比赛服。
Medallists must attend the awards ceremony either in full gear or team uniform.
获奖运动员参加颁奖仪式须着队服或比赛服。
Medallists must attend the awards ceremony either in full gear or team uniform.
应用推荐