尽管迈克尔知道卡伦的母亲早在几年前就去世了,但一直到他浏览了报纸上的那篇文章,他才完全了解了当时的情况。
Although Michael knew Karen's mother had died years earlier, he never fully understood the circumstances until he skimmed over the news paper article.
卡伦和她的男朋友迈克尔在翻一些旧箱子时,偶然发现了一些旧剪报。
Karen and her boyfriend Michael were looking through some old boxes when they came across some old newspaper clippings.
不过卡伦下定了决心,不管他们愿不愿意,她都要带迈克尔进去。
But Karen makes up her mind. She will take Michael whether they like it or not.
军官哈卡尼对此否认,指控称今年早些时候,作为驻华盛顿大使的哈卡尼,曾写备忘录给美国最高级军官迈克·马伦上将。
Though he denies it, the accusation is that earlier this year, as ambassador to Washington, Mr Haqqani drew up a memo to America's most senior military officer Admiral Mike Mullen.
卡伦拉着迈克尔走到他小妹妹的床前。
像其他的好妈妈一样,当卡伦发现自己又又怀孕了时,她就尽力帮她三岁的儿子,迈克尔,做好准备迎接这个新生儿的到来。
Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling.
像其他的好妈妈一样,当卡伦发现自己又又怀孕了时,她就尽力帮她三岁的儿子,迈克尔,做好准备迎接这个新生儿的到来。
Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling.
应用推荐