我们漫步过草地,呼吸着新鲜空气。
你摘过花或者践踏过草地吗?
你们曾在公园里摘过花或踩过草地吗?
Have you ever picked flowers or stepped on the grass in a park?
你曾在公园里摘过花或曾踩过草地吗?
Have you ever picked flowers or stepped on the grass in the park?
球滚过草地。
走出长廊,穿过小桥,奔过草地,跃上石阶,我们来到了对岸。
Out of the promenade, across the bridge, ran over the grass, across the stone steps, we came across.
那身影似乎在弄清自己的方位,过了片刻,便迈着轻快的大步往前走去,长长的斗篷拂过草地沙沙作响。
The figure seemed to take its bearings for a few moments, then set off with light, quick strides, its long cloak rustling over the grass.
还有一次过草地,一位在战斗中刚刚入党的警卫员,为了抢救陷入泥沼的文件箱,献出了年仅18岁的生命。
And a lawn, one has just joined the party in the battle of guards, in order to rescue bogged down file box, give the life was only 18 years old.
他飞奔过宅前的三叶草地冲向河边,他知道那里的河堤上有一条独木舟。
He sprinted through the clover fields in front of his mansion toward the water, where he knew a pirogue lay on the levee.
草地已经犁过,并种上了小麦。
而我们度蜜月时曾经住过的“家”,也成了斯宾塞伯爵的产业。农舍大门紧锁,草地都经过悉心修剪,还有了个游泳池。
And "our" property belongs to the Earl of Spencer, with locked gates and well-tended lawns and a swimming pool.
他草草地写了注意说:“这是令人发指、“与指导Djerejian助理秘书爱德华的美国大使在科威特”过的事实我还冒着蒸汽。”
He scrawled a note that said, "This is outrageous, " and directed Assistant Secretary Edward Djerejian to have the U.S. ambassador in Kuwait "pass on the fact that I am still steaming."
马克留尔一下子瘫在岸边草地上,最后终于缓过一口气,这才有点儿力气坐起来。
草地已经犁过,并种上了小麦。
她曾在医院里接触过许多伤兵,桃树沟战役又在皮蒂姑妈家的草地上看见过一些,可是还没见过这样的情景。
She had seen wounded men in the hospitals, wounded men on Aunt Pitty's lawn after the fighting at the creek, but never anything like this.
走在绿绒绒的草地上,又见袅袅的炊烟,那是我心里流淌过的炊烟。
Search Search in the green of the grass, see the smoke curl upwards, it is I'm running off smoke.
躲着谁也找不到我,我想安静的过自己的生活,我想一个人坐在一片绿绿的草地上静静的看着天空上那飘着白白的云朵。
To hide in a place where no one will find me, I am going to peacefully live in what I dream of, I am going to quietly sit on a grass lawn, watching cloud floating on the sky.
过牧是达日县草地退化的主要原因;
Overgrazing is the main reason of grassland degradation in Dan County;
人便似静静躺在溪畔的青草地上,慢慢沉醉,任由溪水漫过双足,日光温暖的撒在身上。
People Biansi Creek grass lying quietly on the ground, slowly intoxicated, leaving streams submerged feet, the warm sunlight scattered in the body.
尽管阳光的光芒从未减损过,但草地仍需时间来生长,同时播种者并不一定会看到收成。
No ray of sunshine is ever lost, but the green which it awakens into existence needs time to sprout, and it is not always granted for the sower to see the harvest.
尽管阳光的光芒从未减损过,但草地仍需时间来生长,同时播种者并不一定会看到收成。
No ray of sunshine is ever lost, but the green which it awakens into existence needs time to sprout, and it is not always granted for the sower to see the harvest.
应用推荐